プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ennakkoilmoitus saapumisesta jäsenvaltioiden satamiin
hlášení před vplutím do přístavů členských států
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
huomauta uuden sähköpostin saapumisesta gmailiin
oznámení o příchozí poště na účtu gmail
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) ilmoitettava tulliviranomaisille tavaroiden saapumisesta;
a) informovat celní orgány celního úřadu určení o došlé zásilce zboží;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:
参照:
toimintavalmius 3 tunnin kuluttua kohteeseen saapumisesta
schopnost zásahu na místě 3 hodiny po příjezdu na místo;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
haastatteluun saapumisesta aiheutuneita kustannuksia ei korvata.
náklady spojené s účastí na pohovoru se uchazečům nehradí.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ilmoittaminen eläinten saapumisesta yhteisen eläinlääkinnällisen tuloasiakirjan avulla
oznámení o zásilce zvířat prostřednictvím společného veterinárního vstupního dokladu
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
haastatteluun saapumisesta aiheutuneita matkakuluja ei korvata juuri koskaan.
náklady uchazeče spojené s účastí na pohovoru se téměř nikdy nehradí.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) toimivaltaisille valvontaviranomaisille on ilmoitettu ennakolta rehuaineen saapumisesta,
a) příslušné úřady zodpovědné za kontrolu budou v předstihu informovány o příchodu krmné suroviny;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
tämä viranomainen raportoi tässä kohdassa erän saapumisesta ja sen vastaavuudesta.
příslušný orgán uvede v této kolonce zprávu o výsledku příchodu zásilky a o její shodě.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
todistetta määräpaikkaan saapumisesta tukikelpoisuutta varten eriytetyn vientituen osalta;
důkazu o dosažení místa určení způsobilého pro rozlišené náhrady;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
tuotteiden saapumisesta ilmoittaminen yhteisellä eläinlääkinnällisellä tuloasiakirjalla (cved-todistuksella)
oznamování příjezdu produktů prostřednictvím společného veterinárního vstupního dokladu
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
2. lähtötoimipaikalle annettavaa tietoa saapumisesta ei saa käyttää todisteena passitusmenettelyn säännönmukaisuudesta.
2. potvrzení o příchodu zboží k celnímu úřadu odeslání se nepovažuje za důkaz o řádném průběhu tranzitní operace.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
2. valtuutetun vastaanottajan on ilmoitettava määrätoimipaikalle tavaroiden saapumisesta ennen niiden purkamista.
2. schválený příjemce informuje celní úřad určení o dodání zboží před jeho vyložením.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
e) ilmoitettava mahdollisimman nopeasti toimivaltaiselle viranomaiselle tuotteiden saapumisesta c alakohdassa tarkoitettuun varastoon.
e) musí neprodleně ohlásit podle písmene c) příslušnému orgánu, že jmenované produkty dorazily do skladu.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
ilmoitettava viipymättä toimivaltaiselle määrätoimipaikalle tavaroiden saapumisesta saapumisilmoitussanomalla, joka sisältää tapahtumat kuljetuksen aikana;
neprodleně uvědomit příslušný úřad určení o příchodu zboží prostřednictvím zprávy ‚oznámení o příchodu zásilky‘ s uvedením všech mimořádných událostí, ke kterým došlo během přepravy;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
-36 tunnin kuluttua saapumisesta, jos maitoa säilytetään korkeintaan 6 °c:n lämpötilassa,
-do 36 hodin po přijetí, pokud je mléko uchováváno při teplotě nepřesahující 6 °c,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:
参照:
korvataanko haastatteluun saapumisesta aiheutuneita kustannuksia? käytännöt vaihtelevat, mutta monet yritykset korvaavat haastattelusta aiheutuneet matkakustannukset.
co se týče náhrady výdajů spojených s účastí na pohovoru, každá společnost postupuje jinak, ale řada společností hradí cestovní ná-klady.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
-saapumisena siinä jäsenvaltiossa, johon uusi omistaja on sijoittautunut.
-přijetí v členském státě, ve kterém je usazen nový vlastník;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: