検索ワード: yksityisoikeudesta (フィンランド語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Czech

情報

Finnish

yksityisoikeudesta

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

チェコ語

情報

フィンランド語

belgiassa: kansainvälisestä yksityisoikeudesta 16 päivänä heinäkuuta 2004 annetun lain 5–14 pykälä,

チェコ語

v belgii: články 5 až 14 zákona ze dne 16. července 2004 o mezinárodním právu soukromém,

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

slovakiassa: kansainvälisestä yksityisoikeudesta ja siihen liittyvistä oikeudenkäyntimenettelyn säännöistä annetun lain nro 97/1963 37–37 e pykälä,

チェコ語

na slovensku: § 37 až § 37e zákona č. 97/1963 o mezinárodním právu soukromém a procesním,

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

slovakiassa: kansainvälisestä yksityisoikeudesta ja siihen liittyvistä oikeudenkäyntimenettelyn säännöistä annetun lain nro 97/1963 37–37 e §,

チェコ語

na slovensku: paragraf 37 až paragraf 37e zákona č. 97/1963 o mezinárodním právu soukromém a procesním,

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

unkarissa: kansainvälisestä yksityisoikeudesta vuonna 1979 annetun säädöksen nro 13 (a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet) 57 pykälä,

チェコ語

v maďarsku: článek 57 zákonného dekretu č. 13 z roku 1979 o mezinárodním právu soukromém (a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet),

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

unkarissa: vuonna 1979 kansainvälisestä yksityisoikeudesta annetun säädöksen nro 13 (nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet) 57 §,

チェコ語

v maďarsku: článek 57 zákonného dekretu č. 13 z roku 1979 o mezinárodním právu soukromém (a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet),

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

3.5.8 komitea pelkää, että direktiiviehdotuksen 17 artiklan ensimmäisen kohdan 20–23 alakohdan osittaisista poikkeussäännöksistä huolimatta sopimuksellisia ja sopimuksenulkoisia velvoitteita koskevan yhtenäisen oikeudellisen välineen luominen rooma i -asetuksen ja rooma ii -asetusehdotuksen avulla olisi vaarassa. asetukset noudattavat universaalia lähtökohtaa: niissä säädetään yhdenmukaisesti kansainvälisestä yksityisoikeudesta niin eu:n kuin unionin ulkopuolisten maiden asioiden osalta ja huolehditaan näin oikeudellisesta selvyydestä kaikkien sopimusosapuolten kannalta.

チェコ語

3.5.8 ehsv se konečně obává, že i přes jednotlivé úpravy výjimek ve čl. 17 bod 20 až 23 návrhu směrnice je ohroženo úspěšné vytvoření jednotného právního nástroje pro smluvní a mimosmluvní závazkové vztahy, jak probíhá na základě nařízení Řím i a návrhu nařízení Řím ii. obě nařízení sledují univerzální účel: jednotně upravují mezinárodní právo soukromé jak pro interní skutkové podstaty eu tak pro skutkové podstaty třetích států a zajišťují tak jasnost práva pro všechny smluvní strany.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,899,651 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK