検索ワード: energiansäästövelvoitteet (フィンランド語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ドイツ語

情報

フィンランド語

energiansäästövelvoitteet

ドイツ語

energieeinsparverpflichtung

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

b: energiansäästövelvoitteet

ドイツ語

b: energieeinsparverpflichtung

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

energiansäästövelvoitteet kannustavat toimittajia muuttamaan liiketoimintamalliaan energiahyödykkeiden vähittäismyynnistä energiapalvelujen tarjoamiseen.

ドイツ語

energieeinsparverpflichtungen regen die versorger dazu an, ihr geschäftsmodell vom verkauf von energieprodukten auf das anbieten von energiedienstleistungen umzustellen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

b3: edellytetään kaikkien jäsenvaltioiden ottavan käyttöön energiansäästövelvoitteet ja jätetään niiden suunnittelu jäsenvaltioiden päätettäväksi

ドイツ語

b3: verpflichtung aller mitgliedstaaten zur einführung von energieeinsparverpflichtungen, wobei deren ausgestaltung den mitgliedstaaten überlassen wird

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

energiansäästövelvoitteet (vaihtoehto b4) ovat tärkeä keino lisätä energiatehokkuustoimiin ryhtymistä ja tukea energiapalvelumarkkinoiden kehittymistä.

ドイツ語

die energieeinsparverpflichtung (option b4) ist ein schlüssel zu einer umfassenderen einführung von energieeffizienzmaßnahmen und zur unterstützung des ausbaus eines energiedienstleistungsmarkts.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

poliittinen sitoutuminen erittäin suuriin energiansäästöihin, joka käsittää muun muassa entistä tiukemmat laitteita ja uusia rakennuksia koskevat vähimmäisvaatimukset, olemassa olevien rakennusten korkeat kunnostusasteet ja energiansäästövelvoitteet energiayhtiöille.

ドイツ語

politische verpflichtung, sehr hohe energieeinsparungen zu erreichen; dazu gehören z. b. strengere mindestanforderungen an geräte und neue gebäude, hohe sanierungsraten bei bestehenden gebäuden und die festlegung von energieeinsparverpflichtungen für energieversorgungsunternehmen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

tässä vaikutustenarvioinnissa käsiteltävät suurimmat ongelmat ovat se, että energiatehokkuusdirektiivissä 2012/27/eu ei ole määritelty vuodelle 2030 energiatehokkuustavoitteiden kunnianhimon tasoa eikä tavoitteiden luonnetta (sitovat vai ohjeelliset) ja se, että 7 artiklan (energiansäästövelvoitteet) ja 9–11 artiklan (mittaaminen ja laskutus) mukaisissa nykypuitteissa merkittävä määrä taloudellisesti toteuttamiskelpoisia energiasäästöjä ei toteudu.

ドイツ語

in der folgenabschätzung werden folgende hauptaspekte behandelt: der umstand, dass in der richtlinie 2012/27/eu zur energieeffizienz („energieeffizienz-rl“) klar festgelegte ambitionen für das bis 2030 zu erreichende energieeffizienzniveau fehlen, dessen art (verbindlich oder indikativ) und die tatsache, dass bei dem bestehenden rahmen im sinne des artikels 7 (energieeinsparverpflichtungen) und der artikel 9 bis 11 (verbrauchserfassung und abrechnung) wirtschaftlich umsetzbare energieeinsparmöglichkeiten in erheblichem umfang ungenutzt blieben.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,764,826,946 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK