検索ワード: käsitelkäämme (フィンランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

German

情報

Finnish

käsitelkäämme

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ドイツ語

情報

フィンランド語

käsitelkäämme aluksi turvallisuuskysymyksiä.

ドイツ語

beginnen wir mit der frage der sicherheit.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 3
品質:

フィンランド語

käsitelkäämme nyt maailmanlaajuista antidopingyksikköä.

ドイツ語

kommen wir nur zur internationalen antidoping-agentur.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

käsitelkäämme ensiksi sopimusvapauden käsitettä.

ドイツ語

unser ausgangspunkt ist der grundsatz der vertragsfreiheit.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

käsitelkäämme ensiksi tarkistuksia 7 ja 14.

ドイツ語

gradin, mitglied der kommission. - (sv) herr präsident!

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

käsitelkäämme ennen kaikkea setelien vaihtoa.

ドイツ語

kommen wir zuerst zum umtausch.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

フィンランド語

käsitelkäämme vielä kahta ministerien sopimista asioista.

ドイツ語

kommen wir nun auf die zwei punkte der Übereinkunft zu sprechen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

フィンランド語

käsitelkäämme lopuksi kolmatta seikkaa eli tehokasta päätöksentekoa.

ドイツ語

betrachten wir nun den dritten punkt, der sich auf die effizienz des entscheidungsverfahrens bezieht.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

käsitelkäämme seuraavaksi toista perustetta, joka liittyy oikeusvaltioperiaatteen vahvistamiseen.

ドイツ語

kommen wir zum zweiten grund, der in der verstärkung der rechtsstaatlichkeit besteht.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

3) käsitelkäämme nyt tämän vuoden aikana käytäviä suuria keskusteluja.

ドイツ語

d mitteilung über die ausführung des haus haltsplans 1995 (juli 1995).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

käsitelkäämme seuraavaksi 5 artiklan 1 kohtaa, joka on herättänyt niin paljon keskustelua.

ドイツ語

kommen wir nun zu artikel 5 absatz 1, der so viel polemik entfacht.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

フィンランド語

ensiksi pari sanaa uskottavuudesta ja reilusta pelistä: käsitelkäämme ensi kööpenhaminan kriteerejä.

ドイツ語

zunächst ein paar worte zum thema glaubwürdigkeit und fairness – beginnen wir mit den diskussionen über die kopenhagener kriterien.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

käsitelkäämme ensin strategista suunnitelmaa ja tarkastelkaamme sen jälkeen, mitä haluamme tehdä näillä eurooppalaisilla välineillä.

ドイツ語

zuerst sollten wir uns mit dem strategischen konzept befassen und danach überlegen, was mit diesen europäischen instrumenten erreicht werden soll.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

lakatkaamme näin ollen piiskaamasta tätä kuollutta hevosta ja käsitelkäämme asioita, jotka ovat todella tärkeitä euroopalle ja sen kansalaisille.

ドイツ語

also sollten wir aufhören, auf diesen toten gaul einzudreschen, und uns mit fragen befassen, die für europa und seine bürger wirklich von bedeutung sind.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

käsitelkäämme nyt strategista varausta: koska olemme tulleet menettelyn loppuvaiheeseen, en peittele niitä monia epäilyksiä ja suurta huolta, jota käytetty strategia ja sen myötä saavutetut tulokset minussa tänään herättävät.

ドイツ語

wenden wir uns nun dem problem der strategischen reserven zu: da wir zum ende des verfahrens gelangt sind, verhehle ich nicht, daß die angenommene strategie und vor allem die mit ihr erreichten ergebnisse in mir heute zahlreiche zweifel und ein hohes maß an befürchtungen wecken.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

mielestäni meidän on tältä osin käytettävä asteittaista lähestymistapaa, eli toimittava niin, että kolme toimielintä julistavat tämän perusoikeuskirjan nizzassa, ja sen jälkeen pohdimme sen oikeudellista tulevaisuutta, sillä uskon monien täällä läsnä olevien tavoin, että siitä todella tulee tulevan perustuslaillisen sopimuksen johdanto-osa, mutta siinä tapauksessa käsitelkäämme sitä perustuslaillistamisen yhteydessä.

ドイツ語

mir scheint, dass hier schrittweise vorgegangen werden muss. zuerst muss darauf hingearbeitet werden, dass diese charta in nizza von den drei institutionen proklamiert wird, und dann muss ihre rechtliche zukunft geprüft werden, denn wie viele anwesende hier glaube ich, dass sie in der tat als präambel eines künftigen verfassungsvertrags dienen wird, doch dann sollten wir sie in den verfassungsprozess einbeziehen.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,748,569,508 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK