人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
kysymysmerkeiksi
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
alias ei voi sisältää pisteitä, kysymysmerkkejä, kaksoispisteitä, kenoviivoja eikä kauttaviivoja.
उपनाम में पूर्णविराम, प्रश्न चिह्न, कोलन, स्लैश या बैक-स्लैश नहीं हो सकते
最終更新: 2009-07-01 使用頻度: 1 品質: