プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
säilytä injektiopulloa pahvisessa ulkopakkauksessaan.
conserve o frasco para injectáveis na embalagem exterior.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
pidä ruiskut ulkopakkauksessaan suojaamaan ne valolta.
as seringas pré- cheias que ainda não foram abertas podem ser conservadas fora do frigorífico, abaixo dos 25ºc e por um período máximo de 5 dias.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
säilytä esitäytettyä ruiskua pahvisessa ulkopakkauksessaan jääkaapissa.
conserve a seringa pré- cheia na embalagem exterior.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
kun et käytä injektiopulloa, pidä se ulkopakkauksessaan valolta suojaamiseksi.
manter sempre o frasco para injectáveis dentro da embalagem exterior quando não o estiver a utilizar para o proteger da luz.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
yy kun et käytä injektiopulloa, pidä se ulkopakkauksessaan valolta suojaamiseksi.
au para o proteger da luz.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
264 turvallisuusohjeita ota mircera- injektiopullo jääkaapista ja anna sen lämmetä huoneenlämpöiseksi pahvisessa ● ulkopakkauksessaan.
informação de segurança • retire o frasco para injectáveis de mircera do frigorífico e deixe que este atinja a temperatura ambiente dentro da embalagem exterior.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
• herkkä valolle, pidä injektiopullo ulkopakkauksessaan. • käyttöönvalmistamisen jälkeen (” liuottamisen jälkeen ”) injektioneste on käytettävä välittömästi.
• após reconstituição (“ quando dissolvido ”), a solução deve ser utilizada de imediato.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
22 ulkopakkauksessaon oltava seuraavat merkinnÄt:
rotulagem
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。