プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vaikka palautettujen asiakastyytyväisyyslomakkeiden määrä voi näyttää hyvin alhaiselta, käännöskeskus saa säännöllisesti palautetta lingvistijuristeilta, jotka ovat tehneet muutoksia asiakirjoihin. tämä auttaa parantamaan asiakirjojen laatua.
większość pytań skierowanych przez tłumaczy dotyczyła terminologii lub skrótów, awątpliwości wyjaśniano w wewnętrznym zakresie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
lingvistijuristien suorittaman viimeistelyn jälkeen ensimmäisen käsittelyn kannan teksti toimitetaan ep:lle yhdessä sen perustelujen sekä mahdollisten neuvoston ja/tai komission antamien, neuvoston pöytäkirjaan merkittävien lausumien kanssa.
tekst stanowiska wpierwszym czytaniu, po weryfikacji przez prawników lingwistów, zostaje przekazany pe wraz zuzasadnieniem iewentualnymi oświadczeniami rady lub komisji wpisanymi do protokołu rady.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: