プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
direktiiviehdotuksen tarkoituksena on yhdenmukaistaa koko euroopan unionissa liikennöivien muiden linja-autojen kuin nivellinja-autojen sekä nivellinja-autojen suurin sallittu pituus.
the aim of this proposal for a directive is to harmonise the maximum length of both rigid and articulated buses when undertaking transport throughout the european union.
nivellinja-autoissa kohdassa 7.7.5.1 määritettyä mittausvälinettä on voitava kuljettaa esteettä molemmissa kerroksissa nivelosan läpi, jonka läpi matkustajat voivat kulkea.
on articulated buses or coaches, the gauging device defined in paragraph 7.7.5.1. shall be able to pass unobstructed through the articulated section on any deck where the two sections permit through passage by passengers.
toisessa tarkistuksessa euroopan parlamentti ehdotti samaa enimmäispituutta- 18,75 metriä- nivellinja-autoille ja linja-autojen ja perävaunujen yhdistelmille.
with the second amendment, the european parliament proposes the same length of 18.75 metres for articulated buses, as for buses with trailers.
direktiivillä varmistetaan vain, että enintään 12 metrin pituiset jäykät linja-autot ja enintään 18 metrin pituiset nivellinja-autot voivat liikkua vapaasti kansainvälisillä matkoilla.
this directive only guarantees that rigid buses of up to 12 m in length and articulated buses of up to 18 m in length may circulate freely when undertaking international journeys.
nivellinja-autolla tarkoitetaan linja-autoa, joka koostuu kahdesta tai useammasta toisiinsa nivelöidystä jäykästä osasta; kunkin osan matkustajaosastojen on oltava yhteydessä toisiinsa siten, että matkustajat voivat liikkua vapaasti osien välillä;
'articulated bus or coach` means a bus or coach which consists of two or more rigid sections which articulate relative to one another, the passenger compartments of each section intercommunicating so that passengers can move freely between them;