検索ワード: oikeuspaikkasopimus (フィンランド語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

英語

情報

フィンランド語

oikeuspaikkasopimus

英語

choice-of-court agreement

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

12 artikla – oikeuspaikkasopimus

英語

article 12 – prorogation of jurisdiction

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

yksinomainen oikeuspaikkasopimus on tehtävä tai vahvistettava

英語

an exclusive choice of court agreement must be concluded or documented:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

oikeuspaikkasopimus ole sovitun tuomioistuimen valtion lain mukaan mitätön;

英語

the agreement is null and void under the law of the state of the chosen court;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

a) oikeuspaikkasopimus on valitun tuomioistuimen valtion lain mukaan mitätön;

英語

a) the agreement is null and void under the law of the state of the chosen court;

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

kysymys 14: pitäisikö oikeuspaikkasopimus rajoittaa koskemaan tiettyjen tuomioistuinten toimivaltaa?

英語

question 14: should prorogation be limited to certain jurisdictions?

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

brysselin yleissopimus - sopimus paikkakunnasta, jossa velvoite on täytettävä - oikeuspaikkasopimus

英語

dock dues - recovery ol' sums not due - obligation to pass on the charge - overseas departments

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

oikeuspaikkasopimus voitaisiin vaatia vahvistettavaksi virallisella (esimerkiksi notaarin vahvistamalla) asiakirjalla.

英語

a notarial act could be required for the joint application for prorogation.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

b) yksinomainen oikeuspaikkasopimus, sen oikeaksi todistettu jäljennös tai muu todiste sen olemassaolosta;

英語

b) the exclusive choice of court agreement, a certified copy thereof, or other evidence of its existence;

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

tällainen oikeuspaikkasopimus on tehtävä kirjallisesti, ja kaikkien kyseessä olevien asianosaisten on päivättävä ja allekirjoitettava se.

英語

such a choice-of-court agreement shall be expressed in writing, dated and signed by the parties concerned.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

aviopuolisoille voitaisiin myös antaa mahdollisuus sopia, mikä olisi toimivaltainen tuomioistuin avioeroasiassa (”oikeuspaikkasopimus”).

英語

another way forward could be to allow the spouses to agree upon the competent court in divorce cases (“prorogation of jurisdiction”).

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

oikeuspaikkasopimus on ollut mitätön sovitun tuomioistuimen valtion lain mukaan, jollei sovittu tuomioistuin ole todennut oikeuspaikkasopimusta päteväksi;

英語

the agreement was null and void under the law of the state of the chosen court, unless the chosen court has determined that the agreement is valid;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

yhtenä tällaisena mekanismina kyseessä olevien asianosaisten olisi voitava tehdä oikeuspaikkasopimus sen jäsenvaltion tuomioistuinten hyväksi, jonka laki on valittu.

英語

one such mechanism should be to allow the parties concerned to conclude a choice-of-court agreement in favour of the courts of the member state of the chosen law.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

a) oikeuspaikkasopimus oli mitätön valitun tuomioistuimen valtion lain mukaan, jollei valittu tuomioistuin ole todennut oikeuspaikkasopimusta päteväksi;

英語

a) the agreement was null and void under the law of the state of the chosen court, unless the chosen court has determined that the agreement is valid;

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

yksinomaisessa oikeuspaikkasopimuksessa nimetyllä sopimusvaltion tuomioistuimella tai tuomioistuimilla on toimivalta ratkaista riita, johon oikeuspaikkasopimusta sovelletaan, jollei oikeuspaikkasopimus ole mitätön kyseisen valtion lain mukaan.

英語

the court or courts of a contracting state designated in an exclusive choice of court agreement shall have jurisdiction to decide a dispute to which the agreement applies, unless the agreement is null and void under the law of that state.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

oikeuspaikkasopimus avioeroasioissa voitaisiin rajoittaa niiden jäsenvaltioiden tuomioistuimiin, joihin aviopuolisot ovat lähimmin yhteydessä esimerkiksi jommankumman puolison kansalaisuuden tai kotipaikan taikka puolisoiden viimeisen yhteisen asuinpaikan perusteella.

英語

prorogation in divorces could be limited to courts of member states with which the spouses have a close connection, for example by virtue of the nationality or domicile of either spouse or the spouses’ last common habitual residence.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

oikeuspaikkasopimus saattaisi osoittautua hyödylliseksi tilanteissa, joissa aviopuolisot eivät voi kääntyä jonkin jäsenvaltion tuomioistuimen puoleen voimassa olevien toimivaltasääntöjen nojalla, koska heillä ei ole yhteistä kansalaisuutta tai asuinpaikkaa.

英語

prorogation of jurisdiction could prove useful also in situations where the spouses are unable to seise a court of a member state under the current jurisdiction rules, because they do not have common nationality or domicile.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

tällöin olisi määritettävä tapauskohtaisesti ja erityisesti oikeuspaikkasopimuksen kohteena olevasta kysymyksestä riippuen, pitäisikö oikeuspaikkasopimus tehdä kaikkien perimyksen osapuolten kesken vai voisivatko jotkut heistä sopia tietyn kysymyksen saattamisesta valitun tuomioistuimen käsiteltäväksi tilanteessa, jossa kyseisen tuomioistuimen päätös asiasta ei vaikuttaisi muiden perimyksen osapuolten oikeuksiin.

英語

it would have to be determined on a case-by-case basis, depending in particular on the issue covered by the choice-of-court agreement, whether the agreement would have to be concluded between all parties concerned by the succession or whether some of them could agree to bring a specific issue before the chosen court in a situation where the decision by that court on that issue would not affect the rights of the other parties to the succession.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

oikeusvarmuuden, ennakoitavuuden ja asianosaisten sopimusvapauden lisäämiseksi tässä asetuksessa olisi annettava tietyin edellytyksin asianosaisille mahdollisuus tehdä oikeuspaikkasopimus joko sen jäsenvaltion tuomioistuimen hyväksi, jonka lakia aviovarallisuussuhteisiin sovelletaan, taikka sen jäsenvaltion tuomioistuimen hyväksi, jossa avioliitto solmittiin.

英語

in order to increase legal certainty, predictability and the autonomy of the parties, this regulation should enable, under certain circumstances, the parties to conclude a choice of court agreement in favour of the courts of the member state of the applicable law or of the courts of the member state of the celebration of the marriage.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

jos 7 artiklan nojalla toimivaltaa käyttävässä jäsenvaltion tuomioistuimessa menettelyn aikana ilmenee, että kaikki asianosaiset eivät olleet oikeuspaikkasopimuksen osapuolia, tuomioistuin pysyy toimivaltaisena, jos asianosaiset, jotka eivät olleet sopimuksen osapuolia, vastaavat asiassa eivätkä kiistä tuomioistuimen toimivaltaa.

英語

where, in the course of proceedings before a court of a member state exercising jurisdiction pursuant to article 7, it appears that not all the parties to those proceedings were party to the choice-of-court agreement, the court shall continue to exercise jurisdiction if the parties to the proceedings who were not party to the agreement enter an appearance without contesting the jurisdiction of the court.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,735,313,849 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK