プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
c'est au président qu'il appartient de décider.
ik vond het fantastisch dat er gisteren banken met vlag getjes versierd waren. ik dacht dat de anc-vlag een
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il vous appartient de l'ajouter ou non.
het is aan u om te oordelen of u het al of niet wilt toevoegen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il vous appartient de me fournir la réponse!
in de krant van vanochtend staat, dat in ethiopië thans dagelijks meer dan 100 mensen van honger sterven.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il vous appartient de mesurer les progrès réalisés.
nu is het uw taak een oordeel te vellen over de gemaakte vooruitgang.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
mais il vous appartient d'en décider, mon sieur le président.
die beslissing is aan u, mijnheer de voorzitter. ter.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il vous appartient de voter comme bon vous semble.
dat getuigt niet van een goede administratie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il vous appartient d'en décider nonobstant nos relations diplomatiques avec ce pays.
dat eisen de burgers van europa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il vous appartient de faire un choix, mes chers collègues.
de keuze is aan u, geachte collega's.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
votre avenir vous appartient.
de toekomst is te belangrijk om hem aan anderen over te laten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bien entendu, il vous appartient de faire des propositions à la commission.
1) het richten van het wetenschappelijk onderzoek op de problematiek van de consumptie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le marché intérieur vous appartient!
de interne markt is er voor u
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
le président. - chère collègue, il ne vous appartient malheureusement pas de décider ce que le conseil doit faire.
de voorzitter. - waarde collega, helaas kunt u niet beslissen wat de raad moet doen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en principe, le choix vous appartient.
in principe hebt u de keuze.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
c'est au juge ordinaire saisi de l'ensemble du litige qu'il appartient de décider
het voorrangsbeginsel is in verschillende beslissingen van hoge federale rechterlijke instanties en van lagere rechters bevestigd.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
c'est aux peuples de yougoslavie eux-mêmes qu'il appartient de décider de leur avenir.
onze steun aan het proces van fundamentele hervorming in de sovjet-unie is nog steeds onverminderd.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bien entendu, c'est en définitive aux allemands euxmêmes qu'il appartient de décider de leur choix.
maar na tuurlijk is het aan de ddr om de uiteindelijke beslissing te nemen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
c'est à l'assemblée qu'il appartient de décider des modifications de l'ordre du jour.
het parlement beslist op welke punten de agenda wordt gewijzigd.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
c'est donc au royaume-uni qu'il appartient de décider de l'octroi de passeports britanniques.
handelingen van het europees parlement
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
monsieur le président de la commission, il vous appartient d'impulser ce changement de comportement.
mijnheer de voorzitter van de commissie, het is aan u om die gedragsverandering aan te moedigen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
mesdames, messieurs, le marché intérieur vous appartient.
dames en heren, de interne markt behoort u toe.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質: