プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ont encore des réserves.
bijzondere aandacht besteed.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ils ont encore des difficultés.
de commissaris was zeer gematigd in zijn uitlatingen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
des simulacres de procès ont encore lieu.
schijnprocessen worden nog steeds gehouden.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ces critères ont encore un caractère général.
het betreft hier nog algemene criteria.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
certains d'entre nous ont encore des questions.
ik kar er dan ook nauwelijks iets aan toevoegen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
les investissements ont encore réduit le nombre des emplois.
door investeringen is het aantal extra arbeidsplaatsen afgenomen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
dans l'intervalle, quelques négociations ont encore eu lieu.
zeer teleurstellend als dat zo is!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
les footballeurs ont encore continué la partie pendant dix minutes.
de voetballers speelden nog tien minuten door.
最終更新: 2018-04-27
使用頻度: 1
品質:
ils l'ont encore fait savoir récemment au niveau européen.
dit moet gebeuren op een sociaal en maatschappelijk verantwoorde wijze.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de trop nombreux cas ont encore été décelés durant ce printemps même.
ook dit voorjaar hebben zich weer te veel nieuwe gevallen voorgedaan.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
les créances douteuses qui n’ont encore été ni remboursées ni amorties
dubieuze leningen die nog niet zijn afgelost of afgeboekt
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
cependant, les revenus de producteurs de céréales ont encore été sous pression.
de inkomens van de graanproducenten bleven echter onder druk staan.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
30 % des européens n’ont encore jamais utilisé l’internet.
30 % van de europeanen heeft nog nooit gebruik gemaakt van het internet.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
ils ont encore perdu 5 % entre 2000 et la période d'enquête.
in het onderzoektijdvak daalde de kasstroom met nog eens 5 %.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
, 6e et 7edirectives de modification n'ont encore eu aucune chance au conseil.
tot besluit zou ik willen wijzen op het amendement dat mijn collega, de heer fitzgerald, op het verslag-bachy heeft ingediend en ik wil vooral het belang van dit amendement benadrukken, alsmede het belang van de verenigde staten en japan, wat betreft het scheppen van werkgelegenheid.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
les structures mises en place pour les négociations d’adhésion ont encore été renforcées.
de structuren voor de toetredingsonderhandelingen werden verder versterkt.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
ces propositions ont encore un autre effet positif: elles facilitent l'élargissement.
een ander voordeel van de voorgestelde hervorming is dat deze de uitbreiding gemakkelijker zal maken.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
seuls quelques États exportateurs de pétrole ont encore bénéficié d'une situation relativement convenable.
internationale concurrentie en vergroot aldus de moeilijkheden van deze landen, waar weinig nieuwe industrieprojecten van de grond komen en de resultaten van reeds in gang gezette projecten verslech teren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
les osp ont encore relevé une série de questions plus ponctuelles, dont certaines seront transmises à des enceintes subordonnées et feront l'objet des prochaines concertations techniques.
de vak en beroepsorganisaties hebben nog een aantal actuele kwesties te berde gebracht. sommige daarvan zullen worden verwezen naar de daarvoor bevoegde werkgroepen en later tijdens het volgende technisch overleg worden besproken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
des mesures récentes ont encore accentué et étendu l'approche dite « welfare to work ».
de recente hervormingen hebben de “actieve welvaartsstaat”-aanpak geïntensiveerd en uitgebreid.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質: