プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
sin embargo, un grupo mal intencionado ha cambiado toda la situación.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
il ne s'agit pas de bouleverser le système.
no se trata de cambiar completamente el sistema.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
son utilisation pourrait bouleverser l'équilibre écologique:
muchas empresas realizan actualmente investigaciones sobre los bioplaguicidas con bt, y se están llevando a cabo pruebas de este microorganismo modificado genéticamente.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
bouleverser la réglementation des substances chimiques de l’union.
completo la reglamentación sobre las sustancias químicas en la unión.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
mais le vent du changement pourrait très rapidement bouleverser ce paysage.
todas ellas pueden cambiar con gran rapidez.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
le passage à l'euro va bouleverser toute une échelle de valeurs.
es la mejor manera de reducir en la medida de lo posible la carga que la introducción del euro supone para el comercio al por menor y las pequeñas y medianas empresas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
les modifications proposées ne devraient pas bouleverser l'équilibre institutionnel actuel.
los cambios propuestos no deberían trastocar el equilibrio institucional actual.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
tant d'événements sont venus, depuis quatre ans, bouleverser le paysage mondial.
en los últimos cuatro años, muchos acontecimientos han trastornado el paisaje mundial.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
l'assainissement est en train de bouleverser la conception universelle de l'État providence.
el esfuerzo por estabilizar la economía pone en peligro el concepto del bienestar social universal.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il ne bouleverse pas l'équilibre économique du contrat;
que no rompa el equilibrio económico del contrato;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質: