プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
agents cardiotoxiques
agentes cardiotóxicos
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
traitement en cours par des substances cardiotoxiques (par exemple anthracyclines).
tratamiento simultáneo con sustancias cardiotóxicas (por ejemplo, antraciclinas).
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
une administration simultanée de médicaments cardiotoxiques ou hypotenseurs peut augmenter la toxicité de ceplene.
la administración simultánea de medicamentos con cardiotoxicidad o con efectos hipotensores puede aumentar la toxicidad de ceplene.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
des effets cardiotoxiques réversibles ont été observés chez le lapin après administration intraveineuse de tacrolimus.
en conejos, tras la administración intravenosa de tacrolimus se observaron efectos cardiotóxicos reversibles.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
la dose totale de myocet doit également prendre en compte les traitements précédents ou concomitants, tels ceux comprenant des cardiotoxiques, dont les anthracyclines et les anthraquinones.
la dosis total de myocet deberá tener en cuenta asimismo las terapias anteriores o concomitantes con otras sustancias cardiotóxicas, tales como antraciclinas y antraquinonas.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
au le lapin s'est montré une espèce particulièrement sensible à l'administration intraveineuse de tacrolimus, des effets cardiotoxiques réversibles ayant été observés.
se comprobó que los conejos eran especialmente sensibles a la administración intravenosa de tacrolimus, pues se observaron efectos cardiotóxicos reversibles. n co
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
troubles cardiaques: insuffisance cardiaque congestive, cardiomyopathie et réduction de la fraction d’ éjection ont été observées chez des patients précédemment traités avec des agents cardiotoxiques.
en pacientes tratados previamente con agentes potencialmente cardiotóxicos se ha notificado insuficiencia cardíaca congestiva, cardiomiopatía y disminución de la fracción de eyección.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
la plupart d’entre eux avaient été exposés au préalable à des médicaments cardiotoxiques, tels que les anthracyclines, ou présentaient une pathologie cardiaque sous-jacente.
la mayoría de las personas habían recibido tratamiento previo con medicamentos cardiotóxicos, como por ejemplo antraciclinas, o padecían una enfermedad cardiaca subyacente.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
une évaluation et une surveillance continue de la fonction cardiaque (par exemple échocardiographie, fréquence cardiaque et poids corporel) doivent être envisagées chez les patients précédemment traités avec des agents potentiellement cardiotoxiques.
se debe considerar la evaluación y monitorización continua de la función cardíaca (por ejemplo; ecocardiografía, frecuencia cardiaca y peso corporal) en pacientes tratados previamente con agentes potencialmente cardiotóxicos.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
un traitement concomitant avec d’autres substances cardiotoxiques ou avec des substances actives sur le plan cardiologique (par exemple, les inhibiteurs calciques) peut augmenter le risque de cardiotoxicité.
el tratamiento concomitante con otras sustancias que resultaron ser cardiotóxicas o con otras sustancias cardiológicamente activas (p. ej. antagonistas del calcio) podría aumentar el riesgo de cardiotoxicidad.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
les effets indésirables cardio-vasculaires (cv), notamment l'arythmie, semblent la plupart du temps être corrélés à une pathologie cv préexistante et à un traitement antérieur par des substances cardiotoxiques (voir rubrique 4.4).
los acontecimientos adversos cardiovasculares, en particular arritmias, parecían estar principalmente relacionados con enfermedades cardiovasculares preexistentes y con tratamientos previos con agentes cardiotóxicos (ver sección 4.4).
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 5
品質: