プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il s'agit notamment
se trata, en particular, de:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
il s'agit notamment :
ello afecta en particular a:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
il s’agit notamment:
entre las cuestiones que se examinarán, cabe citar:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
il s'agit notamment de
se trata en concreto de:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
il s'agit notamment de :
se trata en particular de:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
il s'agit notamment de la
se trata, en especial, de:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
dès lors, il s'agit notamment:
por consiguiente, se trata principalmente de:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
il s'agit notamment des personnes
se trata, en particular, de personas:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
il s'agit notamment de bruxelles.
se trata, entre otras ciudades, de bruselas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
il s'agit notamment de considérer :
se trata, en especial, de tener en cuenta:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
il s'agit, notamment, de savoir:
2 y 5 del artículo 4):
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
il s'agit notamment d'accroître la
aprobación por la comisión, el 23 de abril.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
il s'agit notamment des avis suivants:
entre ellos, cabe mencionar:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
il s'agit notamment des éléments suivants.
pueden incluirse los aspectos siguientes:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
il s'agit notamment des articles suivants :
se trata, en concreto, de los siguientes artículos:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
il s’agit notamment des initiatives suivantes:
se trata, en particular, de las iniciativas siguientes:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: