プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et allah est plein de largesses et parfaitement sage.
allah cömerttir, bilgedir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
tout ce dont vous faites largesses, allah le sait certainement bien.
bununla beraber her ne infak ederseniz, allah mutlaka onu bilir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
craignez allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses.
o halde, gücünüz ölçüsünde allah'tan sakının, dinleyin, itaat edin.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
craignez allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses. ce sera un bien pour vous.
gücünüz yettiği kadar allah'ı sayın. dinleyin, itaat edin ve kendi yararınız için yardımda bulununuz.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
il fait des largesses, il donne aux indigents; sa justice subsiste à jamais; sa tête s`élève avec gloire,
gücü ve saygınlığı artar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
selon qu`il est écrit: il a fait des largesses, il a donné aux indigents; sa justice subsiste à jamais.
nitekim şöyle yazılmıştır: ‹‹armağanlar dağıttı, yoksullara verdi; doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si les deux se séparent, allah de par sa largesse, accordera à chacun d'eux un autre destin. et allah est plein de largesses et parfaitement sage.
ayrılırlarsa, allah her birini nimetinin genişliğiyle yoksulluktan kurtarır, allah her şeyi kaplayandır. hakim'dir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'allah sans faire suivre leurs largesses ni d'un rappel ni d'un tort, auront leur récompense auprès de leur seigneur.
allah yolunda mallarını infak eden, sonra verdiklerinin arkasından başa kakmayı, gönül incitmeyi uygun görmeyen kimselerin rableri yanında mükafatları vardır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dis: «mon seigneur dispense avec largesse ou restreint ses dons à qui il veut parmi ses serviteurs.
de ki, "rabbim, kullarından dilediğine nimeti bol verir ve onu kısar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています