検索ワード: numéro d'urgence (フランス語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

German

情報

French

numéro d'urgence

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ドイツ語

情報

フランス語

informations concernant le numéro d'urgence 112 reçues dans d'autres pays de l'ue

ドイツ語

in anderen eu-ländern erhaltene hinweise auf den notruf 112

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

par chance, l'un des jeunes connaissait le numéro d'urgence et a appelé le 112.

ドイツ語

einer von ihnen kannte die nummer 112 und rief den notdienst an.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

un quart des citoyens de l'ue ont appelé un numéro d'urgence au cours des cinq dernières années;

ドイツ語

ein viertel der eu-bürger haben in den letzten fünf jahren eine notrufnummer gewählt.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en sensibilisant davantage les citoyens au numéro d'urgence européen, le 112, en partenariat avec les États membres.

ドイツ語

in partnerschaft mit den mitgliedstaaten dafür sorgen, dass bürger stärker für die europaweit geltende notrufnummer 112 sensibilisiert werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

kenya : en l’absence de numéro d’urgence, les appels à l’aide passent par twitter

ドイツ語

kenia: wo es keine notrufnummer gibt, wird hilfe über twitter angefordert

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les informations relatives à la localisation de l’appelant pour le numéro d’urgence 112 sont disponibles en lituanie .

ドイツ語

angaben zum anruferstandort bei 112-notrufen nun auch in litauen verfügbar

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

viennent ensuite l'accessibilité de la télévision numérique et des communications électroniques, y compris l'accessibilité du numéro d'urgence européen unique.

ドイツ語

die nächste priorität ist der barrierefreie zugang zum digitalfernsehen und zur elektronischen kommunikation, einschließlich der erreichbarkeit der einheitlichen europäischen notrufnummer.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

pour cela, l’ecall a recours à une autre initiative de la commission, le , numéro d’urgence européen.

ドイツ語

die daraus erwachsende rechtliche und wirtschaliche sicherheit wird dem wachstum im audiovisuellen sektor europas impulse verleihen und den sektor auf künige herausforderungen vorbereiten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la commission a créé le numéro d'urgence 116 000 qui permet de signaler la disparition d'un enfant et prodigue conseils et soutien aux familles, partout en europe.

ドイツ語

die kommission hat die hotline 116 000 für vermisste kinder eingerichtet, um ihren familien in ganz europa beratung und unterstützung zu gewähren.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

d'autres nouveaux éléments du paquet portent sur un meilleur accès aux services d'urgence, notamment le 112, le numéro d'urgence unique pour toute l'europe.

ドイツ語

weitere neue elemente des pakets betreffen den besseren zugang zu notrufdiensten, einschließlich der einheitlichen europäischen notrufnummer 112.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

12 établit que le refus temporaire ou l'ab­ ticle 10 qu'un utilisateur compose le numéro d'urgence, il sence de consentement peuvent être passés outre peut être connecté à un opérateur qui analyse la

ドイツ語

eu-vorschriften bieten benutzern von standort basierten diensten bereits einen gewissen grad an schutz vor dem unrechtmäßigem gebrauch der über sie gesammelten daten ten. eine bewusste einwilligung ist im kontext schutzrichtlinie 95/46/eg6

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

elle comportera également un bilan du fonctionnement des numéros d'urgence pour le signalement de disparitions d’enfants.

ドイツ語

dabei wird auch darüber bilanz gezogen, wie gut die hotlines zur meldung vermisster kinder funktionieren.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

depuis la mise en œuvre du 116 000 en hongrie, 40 000 tentatives d'appels sont faites en moyenne chaque mois, parmi lesquelles six à sept mille peuvent être traitées par le prestataire du numéro d'urgence hongrois .

ドイツ語

in ungarn wurden seit einführung der nummer 116000 monatlich etwa 40 000 versuchte anrufe verzeichnet, von denen die ungarische hotline jeden monat ungefähr 6000-7000 beantworten kann.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

"nous venons de marquer le premier pas vers la mise en place d'un numéro d'urgence pour les enfants disparus”, se réjouit viviane reding, commissaire européenne pour les télécommunications.

ドイツ語

„ich bin hoch erfreut, dass heute der erste große schritt auf dem weg zu einer eu-weit einheitlichen hotline-nummer für vermisste kinder gemacht wurde,“ sagte eu-telekomkommissarin viviane reding.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

il conviendrait d'introduire dans toute l'europe des numéros d'urgence nationaux connus du public et d'autres possibilités permettant une intervention professionnelle adéquate.

ドイツ語

landesweit bekannte notrufnummern und andere fachlich geeignete interventionsmöglichkeiten sind in ganz europa einzuführen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

deuxièmement, je voudrais qu'une ligne de secours pour enfants, à l'exemple du numéro d'urgence européen 211, soit introduite. ainsi, il y aura quelqu'un à qui les enfants en difficulté, concernés par le sida ou

ドイツ語

ich denke da insbesondere an die freizügigkeit und die gleichstellung von männern und frauen, die ganz deutlich im sozialkapitel des vertrages eine rolle spielen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en effet, ces États membres doivent modifier leurs plans de numérotation nationale afin d'assurer l'introduction du «112» comme numéro d'urgence unique européen; ces modifications techniques sont coûteuses et compliquées.

ドイツ語

aus diesem grand haben frankreich, irland, italien und die niederlande die kommission um die gewährung

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ces États membres doivent veiller à ce que les appels vers le 112 reçoivent une réponse et un traitement aussi efficaces que les appels vers d’autres numéros d'urgence nationaux.

ドイツ語

die mitgliedstaaten müssen dafür sorge tragen, dass 112-notrufe genauso effektiv beantwortet und bearbeitet werden wie anrufe bei anderen nationalen notrufnummern.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ces États membres doivent veiller à ce qu'il soit donné aux appels vers le 112 une réponse et un traitement aussi efficaces qu'aux appels vers d’autres numéros d'urgence nationaux.

ドイツ語

diese mitgliedstaaten müssen aber dafür sorgen, dass 112-notrufe genauso effektiv beantwortet und bearbeitet werden wie anrufe bei anderen nationalen notrufnummern.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bien que le 112 fonctionne en parallèle avec des numéros d'urgence nationaux existants, le danemark, la finlande, les pays-bas, le portugal, la suède, la roumanie et malte ont décidé de faire du 112 leur numéro d'urgence national principal.

ドイツ語

während die 112 häufig parallel zu den nationalen notrufnummern geschaltet ist, haben dänemark, finnland, die niederlande, portugal, schweden, rumänien und malta beschlossen, die nummer zu ihrer nationalen haupt-notrufnummer zu machen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,730,543,212 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK