검색어: numéro d'urgence (프랑스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

German

정보

French

numéro d'urgence

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

독일어

정보

프랑스어

informations concernant le numéro d'urgence 112 reçues dans d'autres pays de l'ue

독일어

in anderen eu-ländern erhaltene hinweise auf den notruf 112

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

par chance, l'un des jeunes connaissait le numéro d'urgence et a appelé le 112.

독일어

einer von ihnen kannte die nummer 112 und rief den notdienst an.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

un quart des citoyens de l'ue ont appelé un numéro d'urgence au cours des cinq dernières années;

독일어

ein viertel der eu-bürger haben in den letzten fünf jahren eine notrufnummer gewählt.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

en sensibilisant davantage les citoyens au numéro d'urgence européen, le 112, en partenariat avec les États membres.

독일어

in partnerschaft mit den mitgliedstaaten dafür sorgen, dass bürger stärker für die europaweit geltende notrufnummer 112 sensibilisiert werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

kenya : en l’absence de numéro d’urgence, les appels à l’aide passent par twitter

독일어

kenia: wo es keine notrufnummer gibt, wird hilfe über twitter angefordert

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les informations relatives à la localisation de l’appelant pour le numéro d’urgence 112 sont disponibles en lituanie .

독일어

angaben zum anruferstandort bei 112-notrufen nun auch in litauen verfügbar

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

viennent ensuite l'accessibilité de la télévision numérique et des communications électroniques, y compris l'accessibilité du numéro d'urgence européen unique.

독일어

die nächste priorität ist der barrierefreie zugang zum digitalfernsehen und zur elektronischen kommunikation, einschließlich der erreichbarkeit der einheitlichen europäischen notrufnummer.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

pour cela, l’ecall a recours à une autre initiative de la commission, le , numéro d’urgence européen.

독일어

die daraus erwachsende rechtliche und wirtschaliche sicherheit wird dem wachstum im audiovisuellen sektor europas impulse verleihen und den sektor auf künige herausforderungen vorbereiten.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la commission a créé le numéro d'urgence 116 000 qui permet de signaler la disparition d'un enfant et prodigue conseils et soutien aux familles, partout en europe.

독일어

die kommission hat die hotline 116 000 für vermisste kinder eingerichtet, um ihren familien in ganz europa beratung und unterstützung zu gewähren.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

d'autres nouveaux éléments du paquet portent sur un meilleur accès aux services d'urgence, notamment le 112, le numéro d'urgence unique pour toute l'europe.

독일어

weitere neue elemente des pakets betreffen den besseren zugang zu notrufdiensten, einschließlich der einheitlichen europäischen notrufnummer 112.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

12 établit que le refus temporaire ou l'ab­ ticle 10 qu'un utilisateur compose le numéro d'urgence, il sence de consentement peuvent être passés outre peut être connecté à un opérateur qui analyse la

독일어

eu-vorschriften bieten benutzern von standort basierten diensten bereits einen gewissen grad an schutz vor dem unrechtmäßigem gebrauch der über sie gesammelten daten ten. eine bewusste einwilligung ist im kontext schutzrichtlinie 95/46/eg6

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

elle comportera également un bilan du fonctionnement des numéros d'urgence pour le signalement de disparitions d’enfants.

독일어

dabei wird auch darüber bilanz gezogen, wie gut die hotlines zur meldung vermisster kinder funktionieren.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

depuis la mise en œuvre du 116 000 en hongrie, 40 000 tentatives d'appels sont faites en moyenne chaque mois, parmi lesquelles six à sept mille peuvent être traitées par le prestataire du numéro d'urgence hongrois .

독일어

in ungarn wurden seit einführung der nummer 116000 monatlich etwa 40 000 versuchte anrufe verzeichnet, von denen die ungarische hotline jeden monat ungefähr 6000-7000 beantworten kann.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

"nous venons de marquer le premier pas vers la mise en place d'un numéro d'urgence pour les enfants disparus”, se réjouit viviane reding, commissaire européenne pour les télécommunications.

독일어

„ich bin hoch erfreut, dass heute der erste große schritt auf dem weg zu einer eu-weit einheitlichen hotline-nummer für vermisste kinder gemacht wurde,“ sagte eu-telekomkommissarin viviane reding.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

il conviendrait d'introduire dans toute l'europe des numéros d'urgence nationaux connus du public et d'autres possibilités permettant une intervention professionnelle adéquate.

독일어

landesweit bekannte notrufnummern und andere fachlich geeignete interventionsmöglichkeiten sind in ganz europa einzuführen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

deuxièmement, je voudrais qu'une ligne de secours pour enfants, à l'exemple du numéro d'urgence européen 211, soit introduite. ainsi, il y aura quelqu'un à qui les enfants en difficulté, concernés par le sida ou

독일어

ich denke da insbesondere an die freizügigkeit und die gleichstellung von männern und frauen, die ganz deutlich im sozialkapitel des vertrages eine rolle spielen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

en effet, ces États membres doivent modifier leurs plans de numérotation nationale afin d'assurer l'introduction du «112» comme numéro d'urgence unique européen; ces modifications techniques sont coûteuses et compliquées.

독일어

aus diesem grand haben frankreich, irland, italien und die niederlande die kommission um die gewährung

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ces États membres doivent veiller à ce que les appels vers le 112 reçoivent une réponse et un traitement aussi efficaces que les appels vers d’autres numéros d'urgence nationaux.

독일어

die mitgliedstaaten müssen dafür sorge tragen, dass 112-notrufe genauso effektiv beantwortet und bearbeitet werden wie anrufe bei anderen nationalen notrufnummern.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ces États membres doivent veiller à ce qu'il soit donné aux appels vers le 112 une réponse et un traitement aussi efficaces qu'aux appels vers d’autres numéros d'urgence nationaux.

독일어

diese mitgliedstaaten müssen aber dafür sorgen, dass 112-notrufe genauso effektiv beantwortet und bearbeitet werden wie anrufe bei anderen nationalen notrufnummern.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

bien que le 112 fonctionne en parallèle avec des numéros d'urgence nationaux existants, le danemark, la finlande, les pays-bas, le portugal, la suède, la roumanie et malte ont décidé de faire du 112 leur numéro d'urgence national principal.

독일어

während die 112 häufig parallel zu den nationalen notrufnummern geschaltet ist, haben dänemark, finnland, die niederlande, portugal, schweden, rumänien und malta beschlossen, die nummer zu ihrer nationalen haupt-notrufnummer zu machen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,731,067,276 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인