検索ワード: propresprocédures (フランス語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

German

情報

French

propresprocédures

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ドイツ語

情報

フランス語

dans l’enseignement agricole secondaire, les innovations sont centrées sur la mise en œuvre d’un tronccommun de matières obligatoires pour lesélèves au cours des trois premières années(correspondant à l’«éducation de base»)et d’un programme visant à établir unemeilleure adéquation entre les certificatset diplômes délivrés et les compétencesprofessionnelles requises sur le marchédu travail (ce que l’on appelle la «structure des qualifications») (voir aussi jongmans, sleegers, biemans & de jong,en cours de révision). dans ce contexte,les établissements éducatifs sont encouragés à élaborer leurs propres politiques.pour pouvoir développer leurs propresprocédures, stratégies et lignes directrices afin de réaliser le changement pédagogique et organisationnel qui leur estdemandé, les établissements doivent avoirla «capacité de décision» (voir aussi giesbers et al., 1987; jongmans, biemans & beijaard, 1998). celle-ci peut être définie comme «la possibilité pour les établis-sementsdedéciderentouteindé-pendance de leurs propres politiques»(sleegers et al., 1994, p.148). cet article porte sur la question de recherche suivante:la participation des enseignants à la formulation despolitiquesdesétablisse-ments éducatifs peut-elleêtre stimulée par le travailcollaboratif assisté par ordi-nateur(tcao)?ilrendcompte d’une étude de casexploratoire sur l’utilisation d’une plateforme dediscussion électronique entre les enseignants et entreces derniers et la directionde l’établissement, pour accroître la participation desenseignants aux processusdécisionnels.

ドイツ語

dieser artikel untersucht die frage, ob computergestützteskooperatives arbeiten (com-puter-supported collaborative working, cscw) einen anreizfür die einbindung von lehrern in schulpolitische entscheidungen geben kann. erbeschreibt eine sondierende fallstudie zur nutzung eines elektronischen forums für diskussionen zwischen lehrern einerseits und zwischen lehrern und schulleitung andererseits, die darauf abzielen,lehrer verstärkt in richtungsweisende entscheidungen an schulen einzubeziehen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,770,567,897 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK