プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
c'est pourquoi on doit se contenter
man muß sich daher damit begnügen, das gemisch durch größenangaben für die wichtigsten in ¡hm enthaltenen gruppen zu charakterisieren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la politique régionale ne doit plus se contenter
humankapital hat heute mehr einfluss auf die wett
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
comment peut-on se contenter de si peu ?
dies ist zu wenig, um sich damit zufriedenzugeben!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il ne faut pas se contenter de reprendre les idées
die öffentliche meinung sei noch nicht ausreichend motiviert worden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le parlement européen ne peut se contenter de réagir.
das europäische parlament darf nicht nur reagieren.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
elle ne peut se contenter d’être un simple marché.
europa braucht eine vision, an deren verwirklichung es arbeiten kann, so franz alt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2 ne pas se contenter d’exprimer des sou- de co
2 ie konferenz wurde von eib-vize-präsident torsten gersfelt eröffnet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
communauté ne peut se contenter de mots et de vagues déclarations.
gaibisso (ppe). - (it) herr präsident, eine politik, die einkommensverluste produziert und junge arbeitnehmer allgemein arbeitslos macht, ist ein widerspruch in sich und kann nicht als politik bezeichnet werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il ne faut donc certainement pas se contenter de croiser les doigts.
es reicht aber nicht aus, die daumen zu drücken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cig : on ne peut se contenter d'une réforme du possible.
eurodac - fingerabdrücke von asyl bewerbern
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
on ne peut se contenter de dire: «l'intendance suivra».
die durchführung dieser vorhaben braucht zeit.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l'on ne saurait se contenter d'imposer l'austérité.
sparzwang allein reicht nicht aus.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
on doit dès lors se contenter d'informations plus sommaires sur ce point.
daher müssen wir uns in diesem punkt mit allgemeineren informationen zufriedengeben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
devraient-il se contenter de l'accepter comme un fait accompli?
wären diese länder dann gezwungen, die getroffene entscheidung zu akzeptieren?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
elle doit se contenter, la plupart du temps, du statut d'observateur.
meistens muß sie sich mit dem beobachterstatus begnügen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
je pense qu'ils devront se contenter d'un remplaçant, m. dwyer.
ich glaube, wir werden mit einem ersatzmann, herrn dwyer, auskommen müssen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
se contenter d'une myélographie si l'irm n'est pas disponible ou praticable.
eine myelografie ist nur durchzuführen, wenn eine mrt nicht verfügbar oder nicht durchführbar ist.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il a donc fallu se contenter d’un compromis, la solution "freeze plus".
es wurde ein kompromiss – die „freeze-plus-lösung“ gefunden.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mais l'europe ne devait pas se contenter d'affirmer solennellement des droit existants.
europa begnügte sich aber nicht mit der feierlichen be kräftigung bestehender rechte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
se contenter d'injecter de l'argent reviendrait à se tromper de destinataires. taires.
die vor wenigen minuten vom präsidenten der kommission vorgelegte analyse der lage in rußland findet mei nen lebhaften beifall.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: