Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
c'est pourquoi on doit se contenter
man muß sich daher damit begnügen, das gemisch durch größenangaben für die wichtigsten in ¡hm enthaltenen gruppen zu charakterisieren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la politique régionale ne doit plus se contenter
humankapital hat heute mehr einfluss auf die wett
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comment peut-on se contenter de si peu ?
dies ist zu wenig, um sich damit zufriedenzugeben!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il ne faut pas se contenter de reprendre les idées
die öffentliche meinung sei noch nicht ausreichend motiviert worden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le parlement européen ne peut se contenter de réagir.
das europäische parlament darf nicht nur reagieren.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
elle ne peut se contenter d’être un simple marché.
europa braucht eine vision, an deren verwirklichung es arbeiten kann, so franz alt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2 ne pas se contenter d’exprimer des sou- de co
2 ie konferenz wurde von eib-vize-präsident torsten gersfelt eröffnet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
communauté ne peut se contenter de mots et de vagues déclarations.
gaibisso (ppe). - (it) herr präsident, eine politik, die einkommensverluste produziert und junge arbeitnehmer allgemein arbeitslos macht, ist ein widerspruch in sich und kann nicht als politik bezeichnet werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il ne faut donc certainement pas se contenter de croiser les doigts.
es reicht aber nicht aus, die daumen zu drücken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cig : on ne peut se contenter d'une réforme du possible.
eurodac - fingerabdrücke von asyl bewerbern
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on ne peut se contenter de dire: «l'intendance suivra».
die durchführung dieser vorhaben braucht zeit.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'on ne saurait se contenter d'imposer l'austérité.
sparzwang allein reicht nicht aus.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on doit dès lors se contenter d'informations plus sommaires sur ce point.
daher müssen wir uns in diesem punkt mit allgemeineren informationen zufriedengeben.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
devraient-il se contenter de l'accepter comme un fait accompli?
wären diese länder dann gezwungen, die getroffene entscheidung zu akzeptieren?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
elle doit se contenter, la plupart du temps, du statut d'observateur.
meistens muß sie sich mit dem beobachterstatus begnügen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je pense qu'ils devront se contenter d'un remplaçant, m. dwyer.
ich glaube, wir werden mit einem ersatzmann, herrn dwyer, auskommen müssen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se contenter d'une myélographie si l'irm n'est pas disponible ou praticable.
eine myelografie ist nur durchzuführen, wenn eine mrt nicht verfügbar oder nicht durchführbar ist.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il a donc fallu se contenter d’un compromis, la solution "freeze plus".
es wurde ein kompromiss – die „freeze-plus-lösung“ gefunden.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mais l'europe ne devait pas se contenter d'affirmer solennellement des droit existants.
europa begnügte sich aber nicht mit der feierlichen be kräftigung bestehender rechte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se contenter d'injecter de l'argent reviendrait à se tromper de destinataires. taires.
die vor wenigen minuten vom präsidenten der kommission vorgelegte analyse der lage in rußland findet mei nen lebhaften beifall.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: