プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il vous trahissait.
er verriet sie.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
elle se trahissait, elle se perdait.
sie verriet sich und ihre frauenehre.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
une faiblesse au niveau de l'une trahissait une faiblesse au niveau des autres.
damit wurde der fortschritt untrennbarer bestandteil des staatswesens.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la tranquillité de cette soirée trahissait également les courants les plus proches et les plus éloignés.
in der ruhe dieses abends verriet sich sowohl das rieseln der nächsten bäche wie das rauschen der weit entferntesten.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
je pense que son intervention trahissait un sentiment d'autosatisfaction que les événements ne justifient pas.
warum brauchen wir in kleinen staaten der welt, etwa in mali, 10, 12 oder gar 15 botschaften?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cependant, nul feu n’était visible à l’horizon; nulle fumée ne trahissait un incendie éloigné.
doch war rings am horizonte kein feuer zu sehen und keine rauchwolke verrieth eine entfernte feuersbrunst.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
des investigations auprès du personnel en place avaient conduit à la conclusion qu'une bonne régulation se trahissait par une certaine configuration des barres incandescentes en attente devant les différentes cages.
befragungen des dort tätigen personals hatten zu der schlussfolgerung geführt, dass eine gute regulierung sich in einem bestimmten aussehen der weissglühenden stäbe vor dem eintreten in die verschiedenen walzgerüste äusserte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
j'examinai longtemps la lettre: l'écriture, ancienne et tremblée, trahissait la main d'une dame âgée.
lange prüfte ich das schriftstück; die handschrift war altmodisch und ziemlich unsicher, wie die einer alten frau.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
dès le mois de juin, le gouvernement trahissait cette promesse en présentant au parlement un projet dans lequel le délai d'entrée en vigueur de la loi était avancé de 6 mois par rapport à ce qui avait été convenu.
the government broke this promise as early as june, by presenting parliament with a draft in which the date on which the law entered into force was six months earlier than had been agreed.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
troisièmement, les autorités norvégiennes estimaient que l'argumentation exposée dans la décision de l'autorité d'ouvrir la procédure formelle d'examen trahissait une compréhension quelque peu simpliste de la méthode de collecte de données utilisée et de l'évaluation réalisée par econ.
drittens stellten die norwegischen behörden fest, dass die argumentation der Überwachungsbehörde im beschluss zur einleitung des förmlichen prüfverfahrens auf eine vereinfachte darstellung der methode der datenerfassung und -auswertung durch econ hinauslaufe.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質: