プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nous commençons à nous demander quand ils se transformeront en propositions législatives.
in dieser hinsicht haben wk alle das hauptproblem, die haupt krankheit erkannt, nämlich die arbeitslosigkeit.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ils la transformeront en une proposition relative à l'identification des matériaux.
er wird dadurch nämlich in einen vorschlag zur identifizierung von verpackungsmaterialien verändert.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
«nous voudrions repérer les entreprises qui se transformeront en google de demain.
„wir möchten die unternehmen ausfindig machen, die das potenzial zum google der zukunft haben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
des multinationales se transformeront en grandes entreprises du marché intérieur de la com munauté.
wir sollten alle bauern berücksichtigen, die seinerzeit darauf vertraut haben, nach fünf jahren als nichtvermarkter wieder milch produzieren zu können.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(ceci n'est rentable que pour des installations de les utilisateurs, se transformeront certainement
ausstoß von c02 zentralen kraftwerken an die verbraucher dienen, vermieden wer unterirdische lagerung von c02 werden sich wahrscheinlich in "aktive" netze mit t den kann (was nur bei großen, mit heutigen zahlreichen verbrauchern und erzeugern, strom
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
si la chine permet les prières libres et publiques, les activités religieuses ne se transformeront pas en sectes.
wenn china offenes und öffentliches predigen erlaubt, werden sich religiöse aktivitäten nicht in sekten verwandeln.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
les projets intégrés ne se transformeront pas en cercles clos où il n'y aurait pas de place pour les pme.
um jedoch den kleinen unternehmen in griechenland die welt der forschung näher zu bringen, haben wir auch zahlreiche nebenstellen, menschen in den forschungsverbänden der industriezweige, in labors technischer universitäten und nationaler forschungszentren."
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cela signifie que, dans la pratique, les recettes de la tva se transformeront pour les États membres intéressés en recettes du pnb.
mein land verschwendet allein jedes jahr 40 mrd. franken für afrika, ohne ergebnis.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
amenées à apparaître transformeront dans une large mesure le travail et sa répartition dans le secteur des services aux entreprises: besoin de
produktivitätssteigerungen aus sicht des dienst leistungsgewerbes auch die wettbewerbsfä
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
leur seule activité sera d’approvisionner les sociétés mères, qui soit vendront immédiatement lesproduits concernés, soit les transformeront.
sie fungieren einzig und allein als zulieferer für die muttergesellschaften zum zwecke dessofortigen absatzes oder der weiterverarbeitung.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
avec de telles intentions et avec la certitude que ces objectifs se transformeront en actions concrètes, nous donnerons notre entier soutien à ce plan présenté par la commission européenne.
obwohl der aktionsplan zur förderung des fremden verkehrs verschiedene fremdenverkehrsformen er wähnt, kulturtourismus, ländlicher tourismus, sozial tourismus usw., darf daraus nicht geschlossen werden, das gesamte paket der beabsichtigten maßnahmen schenke dem traditionellen tourismus, dem frei ent standenen fremdenverkehr, den sich die gesellschaft selbst ausgesucht hat, keine beachtung.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
les plateformes les plus avancées et prometteuses se transformeront en initiatives technologiques conjointes (itc) et bénéficieront de fonds supplémentaires au titre du 7e pc.
aus den am meisten ausgereiften und erfolg versprechenden plattformen werden gemeinsame technologie-initiativen (jti) entwickelt, die im rahmen von fp7 gesondert mit geldmitteln ausgestattet werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dans d'autres cas, la recherche porte sur des conceptions à long terme qui ne se transformeront en options viables qu'au bout de plusieurs années.
in anderen fällen werden langfristige konzepte untersucht, die sich erst nach mehreren jahren in lebensfähige optionen umwandeln können.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
avec l'argent que tu as gagné, tu pourras améliorer ton équipement, et acheter des moulins de production qui transformeront tes récoltes en produits souhaités par le consommateur.
mit dem verdienten bargeld kannst du die ausstattung deiner farm verbessern und sogar produktionsmühlen kaufen, um die eingebrachte ernte zu produkten zu verarbeiten, die kunden auf dem markt gerne kaufen würden.
最終更新: 2013-05-17
使用頻度: 1
品質:
ils se transformeront en un etat dans l'etat, au sein aujourd'hui des pays membres, demain de l'europe toute entière!
raftery (ppe). - (en) ich bedaure es, daß wir von der frau ministerin keine antwort erhalten haben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bestwafer a développé une nou velle méthode pour usiner les pla quettes de semi-conducteurs avant qu'elles n'atteignent les entreprises qui les transformeront en méca nismes électroniques.
bestwafer entwickelt eine neue methode, um halbleiterscheiben maschinell zu bearbeiten, bevor sie an die unternehmen,die sie in elektronische geräte umwandeln, ausgeliefert werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
avec l’adhésion à l’ue des dix nouveaux États membres en 2004, certains mouvements migratoires qui étaient historiquement classés comme flux d’immigration se transformeront en mobilité intérieure.
mit dem beitritt der zehn neuen mitgliedstaaten zur eu im jahr 2004 wird aus den wanderungsbewegungen, die historisch zuwanderungsströme darstellten, eine interne mobilität.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
après la création de l'euro, resteront donc la propriété de l'État français un peu moins de 350 milliards de francs de réserves de change excédentaires, desquelles il faudra défalquer les avoirs en écus (environ 67 milliards de francs) et en monnaies nationales (les 11 constituant la zone euro), avoirs qui se transformeront en euros.
das europäische parlament beschäftigt sich lediglich mit der eröffnung einer haushaltslinie für die bekämpfung des sextourismus in drittländern (b7-663) und hat dem europäischen fremdenverkehrssektor die mittel und die rechtsgrundlage für die einleitung von gemeinschaftsaktionen zur förderung des fremdenverkehrs entzogen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: