プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dans tousles cas, les paramètres liés au bon fonctionnement desinstallations feront l’objet de vérifications périodiquesafin de garantir leur efficacité au fil du temps.
valamennyi esetben időszakonként ellenőrizni kell a berendezések kifogástalan működésére vonatkozó paramétereket annak érdekében, hogy a hatékonyságuk az idők során biztosítható legyen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
l’idéeétait quel’abandon desinstallations de productionayant unefaible productivitécontribueraitàaccroîtrela productivité moyenne et, partant, garantiraitla compétitivité future du secteur sucrier del’ue.
emögött az az elképzelés húzódott meg, hogyazalacsonytermelékenységű gyártólétesítmények általleadottkapacitás növelnéazátlagostermelékenységet, és ezzel biztosítaná az uniósiparjövőbeni versenyképességét.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
ceniveau de risque requiert l’évaluationquantitative de l’exposition, selon les procéduresdécrites dans les annexes 4 et 5 de ces instructions pratiques, et l’augmentation au maximum de la fréquence de la vérification périodique de l’efficacité desinstallations de contrôle.
a kockázatnak ez a szintje a kitettség mennyiségi értékelését követeli meg az e gyakorlati útmutató 4. és 5. mellékletében megállapított eljárásmódokkal összhangban. az ellenőrző berendezések időszakos ellenőrzési gyakoriságát szintén fel kell fokozni.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質: