プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
1. le 15 février 2006, la commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (ce) no 139/2004 du conseil [1], par lequel l'entreprise talanx aktiengesellschaft (talanx, allemagne) (contrôlée par hdi haftplichtverband der deutschen industrie v.a.g. (hdi v.a.g., allemagne)) acquière, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du conseil, le contrôle de toutes les filiales opérationnelles de gerling versicherungsgruppe (gerling, allemagne) par achat d'actions.
1. komissio vastaanotti 15. helmikuuta 2006 neuvoston asetuksen (ey) n:o 139/2004 [1] 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritys talanx aktiengesellschaft ("talanx", saksa), joka on hdi haftpflichtverband der deutschen industrie v.a.g.:in ("hdi v.a.g.", saksa) määräysvallassa, hankkii neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä määräysvallan operatiivisiin osiin yrityksestä gerling versicherungsgruppe ("gerling", saksa) ostamalla osakkeita.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています