検索ワード: a quelle heure est ce que tu te couches (フランス語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Malay

情報

French

a quelle heure est ce que tu te couches

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

マレー語

情報

フランス語

qu'est-ce que tu fais

マレー語

saya sedang bercakap dalam bahasa perancis

最終更新: 2020-10-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

- ils dirent: «est-ce que tu es...

マレー語

mereka bertanya (dengan hairan): "engkau ini yusufkah? "

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

quelle heure est -il & #160;? cliquez pour mettre à jour.

マレー語

pukul berapa sekarang? klik untuk kemaskini.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

vois donc ce que tu en penses».

マレー語

sesungguhnya aku melihat dalam mimpi bahawa aku akan menyembelihmu; maka fikirkanlah apa pendapatmu?".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

qu'est-ce que le fracas?

マレー語

apa dia hari yang menggemparkan itu?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

qu'est-ce que l'inévitable?

マレー語

apakah dia sifat dan keadaan saat yang tetap berlaku itu?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

est-ce que si tu meurs, toi, ils seront, eux, éternels?

マレー語

maka kalau engkau meninggal dunia (wahai muhammad), adakah mereka akan hidup selama-lamanya?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

qu'est -ce que c'est & #160;?

マレー語

apakah ini?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

décrète donc ce que tu as à décréter. tes décrets ne touchent que cette présente vie.

マレー語

oleh itu, hukumkanlah apa sahaja yang engkau hendak hukumkan, kerana sesungguhnya engkau hanyalah dapat menghukum dalam kehidupan dunia ini sahaja.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?

マレー語

(untuk menambahkan kegembiraan mereka, mereka ditanya): "bukankah orang-orang yang kafir itu telah dibalas akan apa yang mereka telah kerjakan dahulu?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

c'est ce que le tout miséricordieux avait promis; et les messagers avaient dit vrai.

マレー語

siapakah yang membangkitkan kami dari kubur tempat tidur kami?,, (lalu dikatakan kepada mereka): " inilah dia yang telah dijanjikan oleh allah yang maha pemurah dan benarlah berita yang disampaikan oleh rasul-rasul!,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

[moïse] lui dit: «est-ce pour noyer ses occupants que tu l'as ébréché?

マレー語

nabi musa berkata: "patutkah engkau membocorkannya sedang akibat perbuatan itu menenggelamkan penumpang-penumpangnya?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

dis: «est-ce que sont égaux l'aveugle et celui qui voit?

マレー語

bertanyalah (kepada mereka): "adakah sama orang yang buta dengan orang yang celik?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

allons-nous nous prosterner devant ce que tu nous commandes?» - et cela accroît leur répulsion.

マレー語

patutkah kami sujud kepada apa sahaja yang engkau perintahkan kami?" dan perintah yang demikian, menjadikan mereka bertambah liar ingkar.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

et si tu suivais leurs passions après ce que tu as reçu de science, tu serais, certes, du nombre des injustes.

マレー語

demi sesungguhnya! kalau engkau menurut kehendak hawa nafsu mereka setelah datang kepadamu pengetahuan (yang telah diwahyukan kepadamu), sesungguhnya engkau, jika demikian, adalah dari golongan orang-orang yang zalim.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

allah a fait descendre sur toi le livre et la sagesse, et t'a enseigné ce que tu ne savais pas. et la grâce d'allah sur toi est immense.

マレー語

dan adalah kurnia allah yang dilimpahkannya kepada mu amatlah besar.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

pourquoi tu te tais, qu'est-ce qui ne va pas avec moi?

マレー語

kerja kuat

最終更新: 2020-10-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de son seigneur est comparable à ceux dont on a embelli les mauvaises actions et qui ont suivi leurs propres passions.

マレー語

dengan yang demikian, adakah orang orang (yang beriman dan taat) yang keadaannya sentiasa berdasarkan bukti yang nyata dari tuhannya: sama seperti orang-orang (yang ingkar - derhaka) yang telah diperhiaskan kepadanya (oleh syaitan) akan kejahatan amalnya (sehingga dipandangnya baik), dan yang telah menurut hawa nafsunya? (sudah tentu tidak sama)!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

est-ce que (c'est ainsi que vous agissez) quand on vous [le] rappelle?

マレー語

patutkah kerana kamu diberi peringatan dan nasihat pengajaran (maka kamu mengancam kami dengan apa yang kamu katakan itu)?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

nous n'avons de savoir que ce que tu nous a appris. certes c'est toi l'omniscient, le sage».

マレー語

kami tidak mempunyai pengetahuan selain dari apa yang engkau ajarkan kepada kami; sesungguhnya engkau jualah yang maha mengetahui, lagi maha bijaksana".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,767,331,152 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK