Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
qu'est-ce que tu fais
saya sedang bercakap dalam bahasa perancis
Senast uppdaterad: 2020-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- ils dirent: «est-ce que tu es...
mereka bertanya (dengan hairan): "engkau ini yusufkah? "
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
quelle heure est -il & #160;? cliquez pour mettre à jour.
pukul berapa sekarang? klik untuk kemaskini.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
vois donc ce que tu en penses».
sesungguhnya aku melihat dalam mimpi bahawa aku akan menyembelihmu; maka fikirkanlah apa pendapatmu?".
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
qu'est-ce que le fracas?
apa dia hari yang menggemparkan itu?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qu'est-ce que l'inévitable?
apakah dia sifat dan keadaan saat yang tetap berlaku itu?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
est-ce que si tu meurs, toi, ils seront, eux, éternels?
maka kalau engkau meninggal dunia (wahai muhammad), adakah mereka akan hidup selama-lamanya?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qu'est -ce que c'est & #160;?
apakah ini?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
décrète donc ce que tu as à décréter. tes décrets ne touchent que cette présente vie.
oleh itu, hukumkanlah apa sahaja yang engkau hendak hukumkan, kerana sesungguhnya engkau hanyalah dapat menghukum dalam kehidupan dunia ini sahaja.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
(untuk menambahkan kegembiraan mereka, mereka ditanya): "bukankah orang-orang yang kafir itu telah dibalas akan apa yang mereka telah kerjakan dahulu?"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
c'est ce que le tout miséricordieux avait promis; et les messagers avaient dit vrai.
siapakah yang membangkitkan kami dari kubur tempat tidur kami?,, (lalu dikatakan kepada mereka): " inilah dia yang telah dijanjikan oleh allah yang maha pemurah dan benarlah berita yang disampaikan oleh rasul-rasul!,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
[moïse] lui dit: «est-ce pour noyer ses occupants que tu l'as ébréché?
nabi musa berkata: "patutkah engkau membocorkannya sedang akibat perbuatan itu menenggelamkan penumpang-penumpangnya?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dis: «est-ce que sont égaux l'aveugle et celui qui voit?
bertanyalah (kepada mereka): "adakah sama orang yang buta dengan orang yang celik?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
allons-nous nous prosterner devant ce que tu nous commandes?» - et cela accroît leur répulsion.
patutkah kami sujud kepada apa sahaja yang engkau perintahkan kami?" dan perintah yang demikian, menjadikan mereka bertambah liar ingkar.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et si tu suivais leurs passions après ce que tu as reçu de science, tu serais, certes, du nombre des injustes.
demi sesungguhnya! kalau engkau menurut kehendak hawa nafsu mereka setelah datang kepadamu pengetahuan (yang telah diwahyukan kepadamu), sesungguhnya engkau, jika demikian, adalah dari golongan orang-orang yang zalim.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
allah a fait descendre sur toi le livre et la sagesse, et t'a enseigné ce que tu ne savais pas. et la grâce d'allah sur toi est immense.
dan adalah kurnia allah yang dilimpahkannya kepada mu amatlah besar.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pourquoi tu te tais, qu'est-ce qui ne va pas avec moi?
kerja kuat
Senast uppdaterad: 2020-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de son seigneur est comparable à ceux dont on a embelli les mauvaises actions et qui ont suivi leurs propres passions.
dengan yang demikian, adakah orang orang (yang beriman dan taat) yang keadaannya sentiasa berdasarkan bukti yang nyata dari tuhannya: sama seperti orang-orang (yang ingkar - derhaka) yang telah diperhiaskan kepadanya (oleh syaitan) akan kejahatan amalnya (sehingga dipandangnya baik), dan yang telah menurut hawa nafsunya? (sudah tentu tidak sama)!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
est-ce que (c'est ainsi que vous agissez) quand on vous [le] rappelle?
patutkah kerana kamu diberi peringatan dan nasihat pengajaran (maka kamu mengancam kami dengan apa yang kamu katakan itu)?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous n'avons de savoir que ce que tu nous a appris. certes c'est toi l'omniscient, le sage».
kami tidak mempunyai pengetahuan selain dari apa yang engkau ajarkan kepada kami; sesungguhnya engkau jualah yang maha mengetahui, lagi maha bijaksana".
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering