プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cicéron dit qu'il doit fuir
cicero narrat se fugere debere
最終更新: 2020-12-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
des hommes armés avec lui dans la citadelle des sabines, mais il doit être accepté comme vrai.
dum romulus regnbat, quidam spurius tarpeius arcem custodiebat. eius filiam virginem, tarpeiam appellatam, quae aquam sacris petebat extra moenia urbis, tatius corrupti : ea recipere debebat armatos sabinos secum in arcem. mercedis nomine ei promisit ea quae in sinistris manibus gerebant : erant autem in iis armillae et anuli magno ex pondere auri.postquam locum occupavit, agmen sabinorum puellam praemium flagitantem armis obruit et necavit, perinde quasi solvissent promissum : nam ea quoque laevis gestaverant. ita inpia proditio celeri peona vindicata est. romani postea tarpeiam appellaverunt rupem unde proditores deiciebant.
最終更新: 2020-05-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
il a fait la lune pour marquer les temps; le soleil sait quand il doit se coucher.
serui dominas calauerunt donec uictorem ira consideret
最終更新: 2013-05-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
comment donc s`accompliraient les Écritures, d`après lesquelles il doit en être ainsi?
quomodo ergo implebuntur scripturae quia sic oportet fier
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et c`est à cause de cette faiblesse qu`il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés, comme pour ceux du peuple.
et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccati
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
instruis l`enfant selon la voie qu`il doit suivre; et quand il sera vieux, il ne s`en détournera pas.
proverbium est adulescens iuxta viam suam etiam cum senuerit non recedet ab e
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
mais s`il se trouve pour lui un ange intercesseur, un d`entre les mille qui annoncent à l`homme la voie qu`il doit suivre,
si fuerit pro eo angelus loquens unum de milibus ut adnuntiet hominis aequitate
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
alors que romulus régnait, et ce faux et avait abandonné la forteresse, gardé le. sa fille, la vierge et la tarpéienne qu'elle a été appelée, en dehors des murs de la ville où il a demandé les eaux du sacré, tatius, de corrompre le: sabines, mais avec lui des hommes armés dans la citadelle, il doit être accepté comme vrai.
mercedis nomine ei promisit ea quae in sinistris manibus gerebant:erant autem in iss armillaeet anuli magno ex pondere auri.
最終更新: 2020-05-11
使用頻度: 1
品質:
参照: