プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"enfin, les canetons apparurent :
一天,小鸭子出生了
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
les premiers bourgeons printaniers apparurent.
然后,春天的蓓蕾发芽生长
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
voilà pourquoi les chasseurs de primes apparurent.
(因此赚赏金的杀手出现了)
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
peu après, des rumeurs sur une malédiction apparurent.
不久之后 诅咒的流言开始传播
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
d'autres visages apparurent, d'autres yeux...
接着,我又遇到了许多人 陌生的脸,陌生的眼睛
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
les dernières tombes apparurent avec l'occupation allemande.
最近的墓地出现在房子被德国人占顶之后
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
Élie et moïse leur apparurent, s`entretenant avec jésus.
忽 然 有 以 利 亞 同 摩 西 向 他 們 顯 現 . 並 且 和 耶 穌 說 話
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
des mesures politiques d'envergure apparurent alors indispensables.
我们的人民对此极为愤怒,开始采取严重的政治行动。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
mes fesses apparurent, rétablissant mon centre de gravité.
我的屁股也增长迅速 让我找回中心
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
des maisons apparurent, comme une ville abandonnée sous un soleil froid.
眼前这座废弃的村庄 矗立在冰冷的阳光下
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
peu après apparurent de nouvelles formes de vie et la moitié du pays fut isolée en tant que zone infectée.
(新生命体的出现... ) (使半个国家沦为"感染区")
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sous le feu nucleaire apparurent des survivants pour affronter un nouveau cauchemar, la guerre contre les machines.
核爆炸的幸存者把那一天叫做审判日 他们活下来却只能面对一场噩梦 与机器的战争
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
comme elles ne savaient que penser de cela, voici, deux hommes leur apparurent, en habits resplendissants.
正 在 猜 疑 之 間 、 忽 然 有 兩 個 人 站 在 旁 邊 . 衣 服 放 光
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ils passèrent tant de temps à se disputer, que les premiers rayons de soleil apparurent... et les transformèrent en pierre!
他们喋喋不休吵个没完没了 结果天亮的第一道曙光 把它们都变成石头
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
banksy avait commencé comme un simple graffeur de province mais en peu de temps, ses pochoirs apparurent dans tout le royaume-uni
班克斯最初是一名涂鸦艺术家 但不久之后 他的作品遍及整个英国
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
les gardiens d'avalon apparurent silencieusement sur les sommets pendant que nous venions plus près du lac qui enfermait l'île mystérieuse.
在我们缓步接近 包围圣岛湖泊的同时... ...亚法隆的守护者 静悄悄的出现在山丘上
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
des langues, semblables à des langues de feu, leur apparurent, séparées les unes des autres, et se posèrent sur chacun d`eux.
又 有 舌 頭 如 火 焰 顯 現 出 來 、 分 開 落 在 他 們 各 人 頭 上
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et comme ils avaient les regards fixés vers le ciel pendant qu`il s`en allait, voici, deux hommes vêtus de blanc leur apparurent,
當 他 往 上 去 、 他 們 定 睛 望 天 的 時 候 、 忽 然 有 兩 個 人 、 身 穿 白 衣 、 站 在 旁 邊 、 說
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lorsque les soldats apparurent, son mari serait parvenu à s'échapper mais les soldats auraient arrêté nang ing et l'auraient accusée de fournir du riz aux insurgés.
当士兵出现时,她的丈夫设法逃脱了,但据报道,士兵抓住了nang ing并指控她将大米给叛乱分子。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"elles m'apparurent le jour de la victoire... et j'ai appris de la façon la plus certaine... que leur science surpasse celle des humains.
他们在白天见我 我从报告上得知的
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています