検索ワード: aboyé (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

aboyé

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

aubert a aboyé.

英語

abrams barked.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le chien a aboyé.

英語

the dog has barked.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le chien a aboyé doucement.

英語

the dog barked softly.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le chien a-t-il aboyé ?

英語

did the dog bark?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les chiens ont aboyé toute la nuit.

英語

the dogs barked all night.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le petit déjeuner est fini. les chiens ont aboyé.

英語

this is the same wolf that bit jenness, as in the photo below.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et cet homme est venu à la porte et a aboyé quelque chose en coréen.

英語

and this man came to the door and kind of barked something in korean.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il a aboyé à nouveau quand la belle-sœur est entrée à la maison en notre absence.

英語

one needs to be in the mountains at the close of the summer season to know what the condition is.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il est toujours intéressant de se tourner vers « le chien qui n'a pas aboyé ».

英語

it is always instructive to look to the "dog that didn't bark."

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

surpris, l’animal a aboyé, faisant reculer le groupe, puis il a recommencé à creuser.

英語

the bear was encountered at roughly 10 m.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les autres chiens ont aboyé, mais comme il s’était éloigné, ils n’ont pas démarré.

英語

the other dogs started barking but as he went away they did not move.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c'est le cas du chien qui n'a pas aboyé ou plutôt de l'expert qui n'a pas osé émettre un avis.

英語

this was the case of the dog that did not bark or rather the expert who did not venture an opinion.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

フランス語

monsieur le président, il y a un chien qui n' a pas encore aboyé dans ce débat et je voudrais donc attirer l' attention sur le fait que le rapport dehaene ne traite absolument pas comme il se doit la composante régionale du gouvernement en europe et se contente de la mentionner incidemment.

英語

mr president, there is one dog that has not yet barked in this debate, and i should just like to draw attention to the radical failure of the dehaene report to deal adequately- mentioning it only in passing- with the regional aspect of government in europe.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 6
品質:

人による翻訳を得て
7,765,220,536 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK