検索ワード: articlesdeconvention (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

articlesdeconvention

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

5.2 toute communication dans le cadre de l'accord, à l'exception d'un avis couvert par l'article 5.1, doit être faite par écrit, remise en personne ou transmise par courrier recommandé, télécopieur ou courriel envoyé au destinataire, à l’adresse mentionnée à l’article4 des articlesdeconvention.

英語

5.2 any communication under the agreement, other than a notice covered by section 5.1, shall be in writing and delivered in person, sent by registered mail, by facsimile or by e-mail addressed to the party for whom it is intended at the address mentioned in section 4 of the articles of agreement.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,759,596,156 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK