プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(1) le paragraphe 2.4(1) de la version anglaise du même règlement est remplacé par ce qui suit : 2.4 (1) subject to section 2.5, an owner, master, operator, charterer, hirer or person in charge of a pleasure craft propelled by a motor with an engine power greater than 7.5 kw or person who makes it available for rent may allow a person who is under 12 years of age to operate the pleasure craft if the person is accompanied and directly supervised in the pleasure craft by a person who is 16 years of age or older.
(1) subsection 2.4(1) of the english version of the regulations is replaced by the following: 2.4 (1) subject to section 2.5, an owner, master, operator, charterer, hirer or person in charge of a pleasure craft propelled by a motor with an engine power greater than 7.5 kw or person who makes it available for rent may allow a person who is under 12 years of age to operate the pleasure craft if the person is accompanied and directly supervised in the pleasure craft by a person who is 16 years of age or older.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。