Google で調べる

検索ワード: dongwei (フランス語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

Mise à jour – Bu Dongwei.

英語

Case update - Bu Dongwei:

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Bu Dongwei, Ye Guozhu, Chen Guangcheng, Shi Tao, Yang Tongyan et Huang Jinqiu.

英語

Bu Dongwei, Ye Guozhu, Chen Guangcheng, Shi Tao, Yang Tongyan and Huang Jinqiu.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Les autorités auraient indiqué que Bu Dongwei avait renoncé à former un recours contre sa peine – deux ans et demi –, une information démentie par ses proches.

英語

The authorities have reportedly claimed that he decided not to appeal against his two-and-a-half year term, but his family dispute this.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Le 19 juin 2006, à Pékin, un pratiquant du Fa Lun Gong, Bu Dongwei (alias David Bu), a été astreint à deux ans et demi de «rééducation par le travail» pour «opposition à la mise en application de lois nationales et troubles à l'ordre social» après la découverte par la police de documents du Fa Lun Gong à son domicile.

英語

In a recent case, Falun Gong practitioner, Bu Dongwei (also known as David Bu) was assigned to two-and-a-half years’ RTL on 19 June 2006 in Beijing for "resisting the implementation of national law and disturbing social order" after police discovered Falun Gong literature at his home.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

Avant d'être arrêté à son domicile, dans le district de Haidian, le 19 mai 2006, Bu Dongwei travaillait à Pékin pour une organisation humanitaire américaine, l'Asia Foundation.

英語

Bu Dongwei had been working in Beijing for the U.S. aid organization, the Asia Foundation, before he was taken away by police from his home in Haidian district on 19 May 2006.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Bu Dongwei (alias David Bu) a été astreint à deux ans et demi de « rééducation par le travail » le 19 juin 2006 à Pékin, pour s'être « opposé à la mise en application de lois nationales », après que la police eût découvert chez lui des documents concernant le Fa Lun Gong.

英語

Bu Dongwei (also known as David Bu) was assigned to two-and-a-half years’ RTL on 19 June 2006 in Beijing for "resisting the implementation of national law and disturbing social order" after police discovered Falun Gong literature at his home.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

On sait aujourd'hui que Bu Dongwei, pratiquant du Fa Lun Gong, est détenu dans le camp de « rééducation par le travail » de Tuanhe à Pékin, où il serait contraint à travailler dans le conditionnement.

英語

Falun Gong practitioner Bu Dongwei is now known to be held at Tuanhe RTL facility in Beijing, where he is reportedly forced to do packing work.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

SCT/17/8 Annexe II, page 3 CHILI/CHILE Monica REYES (Srta.), Conservadora de Marcas Comerciales, Departamento de Propiedad Industrial, Ministerio de Economía, Santiago Carolina SEPULVEDA (Srta.), Asesor Jurídico, Ministerio de Relaciones Exteriores, Santiago Maximiliano SANTA CRUZ, Consejero, Misión Permanente ante la OMC, Ginebra CHINE/CHINA AN Qinghu, Director General, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing XIE Dongwei, Deputy Director, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing CHEN Yongsheng, Civil Servant, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing CÔTE D’IVOIRE Idrissa FOFANA, directeur de cabinet à l’Office ivoirien de la propriété industrielle (OIPI), Ministère de l’industrie et de la promotion du secteur privé, Abidjan CROATIE/CROATIA Višnja KUZMANOVIĆ (Mrs.), Head, Section for International Registration of Trademarks, State Intellectual Property Office, Zagreb

英語

SCT/17/8 Annex II, page 3 CHILI/CHILE Monica REYES (Srta.), Conservadora de Marcas Comerciales, Departamento de Propiedad Industrial, Ministerio de Economía, Santiago Carolina SEPULVEDA (Srta.), Asesor Jurídico, Ministerio de Relaciones Exteriores, Santiago Maximiliano SANTA CRUZ, Consejero, Misión Permanente ante la OMC, Ginebra CHINE/CHINA AN Qinghu, Director General, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing XIE Dongwei, Deputy Director, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing CHEN Yongsheng, Civil Servant, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing CÔTE D’IVOIRE Idrissa FOFANA, directeur de cabinet à l’Office ivoirien de la propriété industrielle (OIPI), Ministère de l’industrie et de la promotion du secteur privé, Abidjan CROATIE/CROATIA Višnja KUZMANOVIĆ (Mrs.), Head, Section for International Registration of Trademarks, State Intellectual Property Office, Zagreb

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

Annexe II, page 3 CHILI/CHILE Monica REYES (Srta.), Conservadora de Marcas Comerciales, Departamento de Propiedad Industrial, Ministerio de Economía, Santiago Carolina SEPULVEDA (Srta.), Asesor Jurídico, Ministerio de Relaciones Exteriores, Santiago Maximiliano SANTA CRUZ, Consejero, Misión Permanente ante la OMC, Ginebra CHINE/CHINA AN Qinghu, Director General, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing XIE Dongwei, Deputy Director, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing CHEN Yongsheng, Civil Servant, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing CÔTE D’IVOIRE Idrissa FOFANA, directeur de cabinet à l’Office ivoirien de la propriété industrielle (OIPI), Ministère de l’industrie et de la promotion du secteur privé, Abidjan CROATIE/CROATIA Višnja KUZMANOVIĆ (Mrs.), Head, Section for International Registration of Trademarks, State Intellectual Property Office, Zagreb

英語

Annex II, page 3 CHILI/CHILE Monica REYES (Srta.), Conservadora de Marcas Comerciales, Departamento de Propiedad Industrial, Ministerio de Economía, Santiago Carolina SEPULVEDA (Srta.), Asesor Jurídico, Ministerio de Relaciones Exteriores, Santiago Maximiliano SANTA CRUZ, Consejero, Misión Permanente ante la OMC, Ginebra CHINE/CHINA AN Qinghu, Director General, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing XIE Dongwei, Deputy Director, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing CHEN Yongsheng, Civil Servant, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing CÔTE D’IVOIRE Idrissa FOFANA, directeur de cabinet à l’Office ivoirien de la propriété industrielle (OIPI), Ministère de l’industrie et de la promotion du secteur privé, Abidjan CROATIE/CROATIA Višnja KUZMANOVIĆ (Mrs.), Head, Section for International Registration of Trademarks, State Intellectual Property Office, Zagreb

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

SCT/16/9 Annexe II, page 5 CANADA Lisa POWER (Ms.), Director, Trade Marks Branch, Canadian Intellectual Property Office (CIPO), Department of Industry Canada, Québec J. Bruce RICHARDSON, Policy Analyst, Intellectual Property Policy Directorate, Canadian Intellectual Property Office (CIPO), Department of Industry Canada, Québec Dominique HENRIE (Ms.), Legal Counsel to the Canadian Intellectual Property Office, Department of Justice, Québec CHILI/CHILE Maximiliano SANTA CRUZ, Counsellor, Permanent Mission to the WTO, Geneva CHINE/CHINA AN Qinghu, Director General, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing CHEN Yong Sheng, General Affairs Division, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing XIE Dongwei, Trademark Office, Legal Affairs Division, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing COLOMBIE/COLOMBIA Martha Irma ALARCÓN LOPEZ (Mrs.), Minister Counsellor, Permanent Mission, Geneva CONGO Delphine BIKOUTA (Mme), premier conseiller, Mission permanente, Genève COSTA RICA Carlos GARBANZO, Ministro Consejero, Misión Permanente, Ginebra

英語

SCT/16/9 Annex II, page 5 CANADA Lisa POWER (Ms.), Director, Trade Marks Branch, Canadian Intellectual Property Office (CIPO), Department of Industry Canada, Québec J. Bruce RICHARDSON, Policy Analyst, Intellectual Property Policy Directorate, Canadian Intellectual Property Office (CIPO), Department of Industry Canada, Québec Dominique HENRIE (Ms.), Legal Counsel to the Canadian Intellectual Property Office, Department of Justice, Québec CHILI/CHILE Maximiliano SANTA CRUZ, Counsellor, Permanent Mission to the WTO, Geneva CHINE/CHINA AN Qinghu, Director General, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing CHEN Yong Sheng, General Affairs Division, Trademark Office, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing XIE Dongwei, Trademark Office, Legal Affairs Division, State Administration for Industry and Commerce (SAIC), Beijing COLOMBIE/COLOMBIA Martha Irma ALARCÓN LOPEZ (Mrs.), Minister Counsellor, Permanent Mission, Geneva CONGO Delphine BIKOUTA (Mme), premier conseiller, Mission permanente, Genève COSTA RICA Carlos GARBANZO, Ministro Consejero, Misión Permanente, Ginebra

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

Avant d'être arrêté, le 19 mai 2006, Bu Dongwei travaillait pour l'Asia Foundation, une organisation humanitaire américaine, à Pékin. La police l'a appréhendé chez lui, dans le district de Haidian.

英語

Bu Dongwei had been working in Beijing for the U.S. aid organization, the Asia Foundation, before he was taken away by police from his home in Haidian district on 19 May 2006.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Bu Dongwei; Chen Guangcheng; Dolma Kyab; Du Daobin; Gao Zhisheng; Gong Shenliang; Hada; Harry Wu et tous les autres prisonniers du Laogai; He Depu; Hu Shigen; Huang Jinqiu; Huang Qi; Jia Zhiguo; Jigme Gyatso; Jigme Tenzin Nyima; Kong Youping; Korash Huseyin; Kunkhyen; Li Chang; Li Ying; Liu Jie; Liu Zhihua; Lu Wenbin; Lu Gengsong; Lupoe Adak; Mao Hengfeng; Nurhahmat Yusup; Nurmuhemmet Yasin; Phurbu Rinpoche; Qi Zhiyong; Qin Yongmin; Runggye Adak; Shi Enxiang; Shi Tao; Shuang Shuying; Su Zhimin; Sun Xiaodi; Tao Haidong; Tashi Gyatso; Tenzin Delek; Tohti Tunyaz; Wang Ling; Wang Sen; Wu Lihong; Xu Zerong; Yang Chunlin; Yang Maodong; Yang Tongyan; Yang Zili; Yao Fuxin; Ye Guozhu; Zeng Jinyan; Zhang Lin; Zhang Rongliang; Zhang Shanguang; Chen Guangcheng; Guo Feixiong; Lu Gengsong; ainsi que de tous les autres Chinois et Tibétains qui ont lutté contre la répression des autorités.

英語

Bu Dongwei; Chen Guangcheng; Dolma Kyab; Du Daobin; Gao Zhisheng; Gong Shenliang; Hada; Harry Wu and all the other Laogai prisoners; He Depu; Hu Shigen; Huang Jinqiu; Huang Qi; Jia Zhiguo; Jigme Gyatso; Jigme Tenzin Nyima; Kong Youping; Korash Huseyin; Kunkhyen; Li Chang; Li Ying; Liu Jie; Liu Zhihua; Lu Wenbin; Lu Gengsong; Lupoe Adak; Mao Hengfeng; Nurhahmat Yusup; Nurmuhemmet Yasin; Phurbu Rinpoche; Qi Zhiyong; Qin Yongmin; Runggye Adak; Shi Enxiang; Shi Tao; Shuang Shuying; Su Zhimin; Sun Xiaodi; Tao Haidong; Tashi Gyatso; Tenzin Delek; Tohti Tunyaz; Wang Ling; Wang Sen; Wu Lihong; Xu Zerong; Yang Chunlin; Yang Maodong; Yang Tongyan; Yang Zili; Yao Fuxin; Ye Guozhu; Zeng Jinyan; Zhang Lin; Zhang Rongliang; Zhang Shanguang; Chen Guangcheng; Guo Feixiong; Lu Gengsong; As well as all other Chinese and Tibetans who have fought against repression from the authorities.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

◦ Bu Dongwei (alias David Bu) a été astreint à deux ans et demi de «rééducation par le travail» le 19 juin 2006 à Pékin, pour s'être «opposé à la mise en application de lois nationales», après que la police eût découvert chez lui des documents concernant le Fa Lun Gong.

英語


Bu Dongwei (also known as David Bu) was assigned to two-and-a-half years’ RTL on 19 June 2006 in Beijing for "resisting the implementation of national law and disturbing social order" after police discovered Falun Gong literature at his home.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

   - Monsieur le Président, je voudrais proposer l’ amendement oral suivant: « appelle les autorités chinoises à révéler où se trouve Gao Zhisheng, juriste spécialiste des droits de l’ homme, l’ un des juristes et dissidents les plus connus pour leur franc-parler, qui est détenu sur présomption d’ activité criminelle, et à le libérer s’ il n’ est pas inculpé d’ une infraction pénale établie; appelle de même à libérer Chen Guangcheng, défenseur des droits des paysans qui a apporté son aide à des citoyens qui ont tenté de poursuivre leurs autorités locales pour avoir réalisé des avortements et stérilisations forcés, qui a été condamné à plus de quatre ans de prison, et à libérer Bu Dongwei, qui s’ est vu imposer deux ans et demi de rééducation par le travail et est détenu dans un lieu tenu secret; par conséquent, prie instamment les autorités de garantir que tous les défenseurs des droits de l’ homme peuvent mener des activités pacifiques et légitimes sans peur d’ arrestation arbitraire, de torture, ou de mauvais traitement et qu’ ils peuvent avoir accès à une représentation légale adéquate en cas d’ arrestation; ».

英語

Mr President, I would like to propose the following oral amendment: ‘ Calls upon the Chinese authorities to reveal the whereabouts of human rights lawyer Gao Zhisheng and to release him unless he is to be charged with a recognised criminal offence; similarly calls for the release of Chen Guangcheng, who has helped citizens in their attempts to sue their local authorities for carrying out forced abortions and sterilisations, and of Bu Dongwei, who has been assigned to two and a half years of “ Re-education through Labour ” ( RTL ) and who is detained at an undisclosed location ; therefore urges the authorities to ensure that all human rights defenders can carry out peaceful and legitimate activities without fear of arbitrary arrest, torture or ill-treatment and that they be given access to proper legal representation in the event of arrest;’ .

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK