検索ワード: fredericksburgh (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

fredericksburgh

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

il continuait aussi d’habiter de temps à autre sa résidence du canton de fredericksburgh.

英語

he continued to spend time also at his fredericksburgh residence.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

retour à la page de recherche adolphustown and south fredericksburgh, 1784-1964 adolphustown and south fredericksburgh, 1784-1964

英語

return to search adolphustown and south fredericksburgh, 1784-1964 adolphustown and south fredericksburgh, 1784-1964

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

À la fin des hostilités, singleton reçut une concession de terre dans la région de cataracoui et il s’établit dans le canton de fredericksburgh.

英語

when hostilities ended he received land in the cataraqui area, settling in fredericksburgh township.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

• 1993-r-173 — reconstruction d'un passage supérieur (cn) - canton de north fredericksburgh

英語

• 1993-r-173 — reconstruction of an overhead bridge (cn) - township of north fredericksburgh

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

région municipale de napanee cette région comprend les anciens cantons, villes ou villages d'adophustown, de napanee, de north fredericksburgh, de richmond et de south fredericksburg.

英語

includes the former townships, towns and villages of adophustown, napanee, north fredericksburgh, richmond, south fredericksburg.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

r-3; et attendu que la compagnie de chemin de fer a déposé une copie d'un accord conclu entre la ville de napanee, le canton de north fredericksburgh et la compagnie de chemin de fer; et attendu que les parties ont demandé à l'office de traiter l'accord comme étant confidentiel; et attendu que la compagnie de chemin de fer a déposé les plans détaillés des travaux qui ont été effectués; et attendu que la ville de napanee et le canton de north fredericksburgh n'ont soulevé aucune objection aux travaux qui ont été effectués; et attendu que l'office est d'avis que l'accord devrait être traité comme étant confidentiel; et attendu que l'office est convaincu que les travaux, comme il est indiqué sur les plans, ont été effectués conformément aux dispositions de l'office relatives aux croisements de voies publiques; et attendu que l'office a examiné les pièces déposées, pris acte de l'accord des parties et est d'avis que les travaux devraient être approuvés conformément au paragraphe 44(3) de la loi de 1987 sur les transports nationaux, l.r.c. (1985), ch.

英語

r-3; and whereas the railway company has submitted a copy of an agreement reached between the town of napanee, the township of north fredericksburgh and the railway company; and whereas the parties have requested that the agency treat the agreement as confidential; and whereas the railway company has filed the plans showing details of the work that has been carried out; and whereas the town of napanee and the township of north fredericksburgh have no objection to the work that has been carried out; and whereas the agency is of the opinion that the agreement should be treated as confidential; and whereas the agency is satisfied that the work as shown on the plans is in compliance with the requirements of the agency respecting highway crossings; and whereas the agency has reviewed the submissions filed, takes note of the agreement of the parties and is of the opinion that the work should be approved pursuant to subsection 44(3) of the national transportation act, 1987, r.s.c., 1985, c.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,730,506,501 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK