検索ワード: la telephone (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

la telephone

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

ainsi, la telephone organization of thailand a conçu des cabines téléphoniques pour les handicapés.

英語

for example, the telephone organization of thailand has designed public phone booths for the disabled.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l'antenne verticale o.m. à capacité terminale est suspendue entre la partie inférieure de la cabine de la grande tour et la tour seconde pour la telephone mobile.

英語

the vertical mw wire antenna with topload is suspended between the lower part of the platform of the main tower and a second tower mainly for telephone communication.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

aux États-unis, la telephone consumer protection act interdit l'utilisation d'un composeur automatique de numéros avec les téléphones cellulaires sans consentement préalable.

英語

in the united states, the telephone consumer protection act prohibits the use of an auto-dialer with cell phones unless there is prior consent. in canada, there are no comparable laws.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la tsn a déclaré que, selon ses documents constitutifs modifiés en date du 9 juin 1997, la 1214620 ontario ltd. a changé de nom pour celui de la telephone savings network ltd. la tsn a déclaré que les affidavits révisés reflètent ce changement.

英語

tsn stated that by articles of amendment, dated 9 june 1997, 1214620 ontario ltd. had changed its name to telephone savings network ltd. tsn stated that the revised affidavits reflect this change.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en 1885, bell abandonne ses activités à l'Île-du-prince-Édouard au profit de la telephone company of prince edward island, société nouvellement constituée.

英語

in 1885 bell abandoned prince edward island to the newly formed telephone company of prince edward island.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

(mts), a présenté une requête afin d'obtenir une ordonnance portant sur ce qui suit : (i) les parties sont liées par les conclusions de fait et de droit tirées par un arbitre dans sa décision rendue en 2004 (la décision graham) et les plaignants ne peuvent produire des éléments de preuve qui les contredisent; (ii) le plaignant hando, parce qu'il a déposé un grief puis l'a retiré de la décision graham, ne peut porter sa plainte devant le tribunal; (iii) la telephone employees' association of manitoba (le syndicat) doit être ajoutée à titre d'intimée dans le cadre de la plainte; (iv) le syndicat ne peut être un plaignant au sens des paragraphes 40(1) et 40(2) de la loi canadienne sur les droits de la personne (lcdp).

英語

(mts) has brought a motion for an order that: (i) the parties are bound by the factual and legal conclusions of a 2004 arbitrator's award (graham award) and barring the complainants from leading any evidence inconsistent therewith; (ii) the complainant hando, having submitted a grievance and subsequently withdrawing it from the graham arbitration, is barred from proceeding with his complaint before this tribunal; (iii) the telephone employees' association of manitoba (union) should be added as a respondent to the complaint; and (iv) the union has no standing as a complainant under ss. 40(1) and 40(2) of the canadian human rights act.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,767,449,781 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK