プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(5) komisija ņem arī vērā, ka nosaukums ir "veau d'aveyron et du ségala", nevis "veau de l'aveyron et du ségala", kā sākotnēji reģistrēts.
(5) the commission also notes that the name is "veau d'aveyron et du ségala" and not "veau de l'aveyron et du ségala", as originally entered into the register.
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています