検索ワード: своевременност (ブルガリア語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ブルガリア語

フランス語

情報

ブルガリア語

своевременност

フランス語

respect des délais

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Своевременност и качество на докладването

フランス語

respect des délais et qualité des rapports

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

5.1 Бързина и своевременност на европейските технически стандарти.

フランス語

5.1 des normes techniques européennes établies rapidement et en temps voulu.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Националните регулаторни органи могат да обвързват тези задължения с условия за справедливост, разумност и своевременност.

フランス語

les autorités réglementaires de régulation nationales peuvent associer à ces obligations des conditions concernant le caractère équitable et raisonnable et le délai.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Съществува обаче потенциал за подобрение по отношение на решенията при обжалване, особено относно тяхната своевременност.

フランス語

il est cependant encore possible d’améliorer les procédures de recours, notamment les délais.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

По отношение на техническите аспекти на директивата могат в допълнение да се добавят и критериите своевременност, приложимост и осъществимост.

フランス語

en ce qui concerne les aspects techniques de la directive, d'autres caractéristiques peuvent s'y greffer: être opportuns, réalisables et réalistes.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Процедурата на „доброволните споразумения“ не позволява да се постигне достатъчна съпоставимост, обхватност и своевременност.

フランス語

les accords tacites ne permettent pas d’obtenir une comparabilité, une couverture et une actualité satisfaisantes des données.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Дейности по контрола с цел трайното поддържане на еквивалентност включват преглед на обмена на доклади от инспекции и тяхното качество и своевременност;

フランス語

le contrôle du maintien de l'équivalence s'étend au réexamen de l'échange des rapports d'inspection, de leur qualité et de leur opportunité;

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

По отношение на събирането на тримесечните данни, те не отговарят напълно на изискванията на ЕЦБ и на Комисията за покритие, своевременност и хармонизираност.

フランス語

en ce qui concerne la collecte des données trimestrielles, elles ne satisfont pas entièrement les exigences de la bce et de la commission en termes de couverture, d'actualité et d'harmonisation.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Центърът за спешно реагиране към Европейската комисия координира помощта на европейско равнище в случай на бедствия и по този начин гарантира нейната ефективност, своевременност и резултатност.

フランス語

le centre de réaction d’urgence de la commission européenne coordonne l'aide au niveau européen en cas de catastrophes et veille ainsi à l'efficience, à la rapidité et à l'efficacité de l'aide.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

В духа на препоръките и изпреварвайки ги с похвална своевременност, Комисията представи предложение, което има за цел създаването на програма на Общността за подкрепа на дейностите за предоставяне на инструменти, които позволяват да се подобри ефикасността на надзора върху финансовите дейности.

フランス語

la proposition de la commission, qui s'inscrit dans la ligne de ces recommandations et les anticipe même de manière opportune, vise à mettre en place un programme communautaire de soutien à des activités offrant des outils permettant d'améliorer l'efficacité du contrôle des activités financières.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

(2) Подобренията в прецизността и своевременността са осъществими; те ще направят използването на статистически данни за външната търговия по-ефективно с все по-налагащия се електронен обмен на данни между митнически администрации (национални и на ЕС) и между търговски оператори и митнически администрации (чрез инициативата „Електронни митници“).

フランス語

(2) des améliorations de la précision et de l’actualité sont possibles: elles rendront plus efficace l’utilisation des statistiques du commerce extérieur, à mesure que l’échange de données électroniques entre les administrations douanières (aux niveaux national et communautaire) et entre opérateurs du commerce et administrations douanières se généralisera (grâce à l’initiative «e-customs»).

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,769,722,106 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK