プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
וראו כל בשר את ישועת אלהים׃
og alt kød skal se guds frelse."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃
herrens engel slår lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
וראו כל בשר כי אני יהוה בערתיה לא תכבה׃
og alt kød skal se, at jeg, herren, har tændt den; den skal ikke slukkes!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו׃
himlen forkyndte hans retfærd, alle folkeslag skued hans herlighed.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
וראו כל עמי הארץ כי שם יהוה נקרא עליך ויראו ממך׃
og alle jordens folk skal se, at herrens navn er nævnet over dig, og frygte dig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ויקחו שני רכב סוסים וישלח המלך אחרי מחנה ארם לאמר לכו וראו׃
de tog da to spand heste, og kongen sendte folk efter aramæernes hær og sagde: "rid hen og se efter!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ויאמר לך ואמרת לעם הזה שמעו שמוע ואל תבינו וראו ראו ואל תדעו׃
da sagde han: "gå hen og sig til det folk: hør kun, dog skal i intet fatte, se kun, dog skal i intet indse!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
וראו גוים צדקך וכל מלכים כבודך וקרא לך שם חדש אשר פי יהוה יקבנו׃
din ret skal folkene skue og alle konger din Ære. et nyt navn giver man dig, som herrens mund skal nævne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ויאמר אליהם כמה ככרות לחם יש לכם לכו וראו וידעו ויאמרו חמש ושני דגים׃
men han siger til dem: "hvor mange brød have i? går hen og ser efter!" og da de havde fået det at vide, sige de: "fem, og to fisk."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
לכו נא הכינו עוד ודעו וראו את מקומו אשר תהיה רגלו מי ראהו שם כי אמר אלי ערום יערם הוא׃
gå nu hen og pas fremdeles på og opspor, hvor han kommer hen på sin ilsomme færd; thi man har sagt mig, at han er meget snu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ויאמר אליהם באו וראו ויבאו ויראו את מקום מלונו וישבו עמו ביום ההוא והעת כשעה העשירית׃
han siger til dem: "kommer og ser!" de kom da og så, hvor han opholdt sig, og de bleve hos ham den dag; det var ved den tiende time.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
שוטטו בחוצות ירושלם וראו נא ודעו ובקשו ברחובותיה אם תמצאו איש אם יש עשה משפט מבקש אמונה ואסלח לה׃
løb i jerusalems gader, mærk jer, hvad i ser, og søg på dets torve, om i kan finde nogen, om der er en, som øver retfærd, lægger vind på sandhed, så jeg kan tilgive dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ויאמר משה אל העם אל תיראו התיצבו וראו את ישועת יהוה אשר יעשה לכם היום כי אשר ראיתם את מצרים היום לא תסיפו לראתם עוד עד עולם׃
men moses svarede folket: "frygt ikke! hold blot stand, så skal i se herrens frelse, som han i dag vil hjælpe eder til, thi som i ser Ægypterne i dag, skal i aldrig i evighed se dem mere.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ויהי כקרא מלך ישראל את הספר ויקרע בגדיו ויאמר האלהים אני להמית ולהחיות כי זה שלח אלי לאסף איש מצרעתו כי אך דעו נא וראו כי מתאנה הוא לי׃
da israels konge havde læst brevet, sønderrev han sine klæder og sagde: "er jeg gud, så jeg råder over liv og død, siden han skriver til mig, at jeg skal skille en mand afmed hans spedalskhed nej, i kan da se, at han søger lejlighed til strid med mig!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています