プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"במערב הזדהר ירח דק בין פרחי הצללים, "ורות תהתה, "קפואה,
der junge schmale mond mit lieblichem gefunkel stand klar im okzident, und ruth, sie fragte nur, mit schlummermüdem aug', halb träumend, regungslos, was für ein erntegott ewiger sommergabe mit leichter hand sie achtlos hingeworfen habe,
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています