人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
ngon miệng
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
miệng
mulut
最終更新: 2014-12-02 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
nhiệt miệng
seriawan
最終更新: 2015-04-21 使用頻度: 3 品質: 参照: Wikipedia
ngài bèn mở miệng mà truyền dạy rằng:
lalu ia mulai mengajar mereka
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
sau việc ấy, gióp mở miệng rủa ngày sanh mình.
kemudian ayub mulai berbicara dan mengutuki hari kelahirannya, katanya
chớ khớp miệng con bò trong khi nó đạp lúa.
jangan memberangus mulut sapi yang sedang menebah gandum.
ta mở miệng ra, và ngài khiến ta ăn cuốn ấy.
lalu kubuka mulutku dan allah memberikan kitab gulungan itu kepadaku supaya kumakan
có tai mà không nghe, và miệng nó không hơi thở.
mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, dari mulutnya tidak keluar napas
những quan trưởng kiêng nói, và lấy tay bụm miệng;
bahkan para pembesar berhenti berkata-kata
bánh nhờ dối gạt mà được lấy làm ngon ngọt cho người; nhưng kế sau miệng người đầy sạn.
harta hasil tipuan, mula-mula lezat rasanya, tetapi kemudian terasa seperti kerikil belaka
dẫu sự ác lấy làm ngọt ngào cho miệng nó, dẫu ẩn dưới lưỡi hắn,
alangkah manis kejahatan dalam mulutnya! rasanya sayang untuk segera menelannya; sebab itu disimpannya di bawah lidahnya, supaya lama ia menikmatinya
chúng nó bít lòng mình lại; miệng chúng nó nói cách kiêu căng.
mereka tidak mengenal kasihan dan bicara dengan congkak
nhưng chúng nó lấy miệng dua nịnh ngài, dùng lưỡi mình nói dối với ngài.
tetapi mereka membohongi dia, ucapan-ucapan mereka dusta belaka
vậy, kẻ nghèo khốn có sự trông cậy, còn kẻ gian ác ngậm miệng lại.
kini ada harapan pula bagi orang yang tidak punya. dan orang jahat diam seribu bahasa, karena allah telah membungkam mulutnya
họ trông đợi tôi như trông đợi mưa, hả miệng ra dường như hứng mưa muộn.
semua orang menyambut kata-kataku dengan gembira, seperti petani menyambut hujan di musim bunga
nhưng tôi như kẻ điếc, không nghe chi, như người câm, không mở miệng.
tetapi aku seperti orang tuli yang tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak bicara
trong ngày mầy kiêu ngạo, miệng mầy chẳng nhắc đến tên sô-đôm, em mầy;
bukankah engkau pernah menertawakan sodom pada waktu engkau masih sombon
khá nghe, khá nghe giọng vang dầy của tiếng ngài, và tiếng ầm ầm ra khỏi miệng ngài!
dengarlah suara allah, hai kamu semua; dengarlah guruh yang keluar dari mulut-nya
nước ăn cắp lấy làm ngọt ngào, bánh ăn vụng là ngon thay.
"air curian rasanya manis, dan makan sembunyi-sembunyi lebih enak.
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
lời kẻ thèo lẻo như vật thực ngon, và nó thấu đến ruột gan.
fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya
lời kẻ thèo lẻo giống như vật thực ngon, vào thấu đến tận gan ruột.