プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gain control
gain control
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Нямаgain control
gain control
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Прыватныaccess control protected
& privatno
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Клавіша control адпушчаная.
tipka ctrl nije aktivna.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
a button on a remote control
1a button on a remote control
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 9
品質:
tooltip describing the nature of the time step control
modul upravljačke ploče za ikonetooltip describing the nature of the time step control
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Клавіша control актываваная. Яна будзе выкарыстоўвацца пры ўсіх далейшых націсках.
tipka ctrl je zaključana i aktivna je za sve naredne pritiske tipki.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Немагчыма выкарыстаць нівозны з% 1 backend' аўa button on a remote control
nije moguće koristiti ni jedan od% 1 pozadinskih sustavaa button on a remote control
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: