プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
luz de vela
أعلى يمين:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 9
品質:
porque deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.
لان الله قد انساها الحكمة ولم يقسم لها فهما.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
foi detectada a luz de retorno do flash intermitente
تم التعرف على ضوء ارتداد الاستروب
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 9
品質:
também vi este exemplo de sabedoria debaixo do sol, que me pareceu grande:
هذه الحكمة رايتها ايضا تحت الشمس وهي عظيمة عندي.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
não foi detectada a luz de retorno do flash intermitente
لم يتعرف على ضوء ارتداد الاستروب
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 9
品質:
quem dentre vós é sábio e entendido? mostre pelo seu bom procedimento as suas obras em mansidão de sabedoria.
من هو حكيم وعالم بينكم فلير اعماله بالتصرف الحسن في وداعة الحكمة.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a minha linguagem e a minha pregação não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria, mas em demonstração do espírito de poder;
وكلامي وكرازتي لم يكونا بكلام الحكمة الانسانية المقنع بل ببرهان الروح والقوة
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e o menino ia crescendo e fortalecendo-se, ficando cheio de sabedoria; e a graça de deus estava sobre ele.
وكان الصبي ينمو ويتقوى بالروح ممتلئا حكمة وكانت نعمة الله عليه
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
para que o deus de nosso senhor jesus cristo, o pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele;
كي يعطيكم اله ربنا يسوع المسيح ابو المجد روح الحكمة والاعلان في معرفته
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a luz de israel virá a ser um fogo e o seu santo uma labareda, que num só dia abrasará e consumirá os seus espinheiros e as suas sarças.
ويصير نور اسرائيل نارا وقدوسه لهيبا فيحرق ويأكل حسكه وشوكه في يوم واحد
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
falarás a todos os homens hábeis, a quem eu tenha enchido do espírito de sabedoria, que façam as vestes de arão para santificá-lo, a fim de que me administre o ofício sacerdotal.
وتكلم جميع حكماء القلوب الذين ملأتهم روح حكمة ان يصنعوا ثياب هرون لتقديسه ليكهن لي.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
desejam em vão extinguir a luz de deus com as suas bocas ; porém , deus nada permitirá , e aperfeiçoará a sua luz , ainda que isso desgoste os incrédulos .
« يريدون أن يطفئوا نور الله » شرعه وبراهينه « بأفواههم » بأقوالهم فيه « ويأبى الله إلا أن يتم » يظهر « نوره ولو كره الكافرون » ذلك .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
ora, josué, filho de num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto moisés lhe tinha imposto as mãos; assim se filhos de israel lhe obedeceram , e fizeram como o senhor ordenara a moisés.
ويشوع بن نون كان قد امتلأ روح حكمة اذ وضع موسى عليه يديه فسمع له بنو اسرائيل وعملوا كما اوصى الرب موسى
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e a luz da lua será como a luz do sol, e a luz do sol sete vezes maior, como a luz de sete dias, no dia em que o senhor atar a contusão do seu povo, e curar a chaga da sua ferida.
ويكون نور القمر كنور الشمس ونور الشمس يكون سبعة اضعاف كنور سبعة ايام في يوم يجبر الرب كسر شعبه ويشفي رض ضربه
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a estes encheu de sabedoria do coração para exercerem todo ofício, seja de gravador, de desenhista, de bordador em azul, púrpura, carmesim e linho fino, de tecelão, enfim, dos que exercem qualquer ofício e dos que inventam obras artísticas.
قد ملأهما حكمة قلب ليصنعا كل عمل النقّاش والحائك الحاذق والطرّاز في الاسمانجوني والارجوان والقرمز والبوص وكل عمل النسّاج. صانعي كل صنعة ومخترعي المخترعات.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porventura , aquele a quem deus abriu o coração ao islam , e está na luz de seu senhor ... ( não é melhor do que aquele aquem sigilou o coração ) ? ai daqueles cujos corações estão endurecidos para a recordação de deus !
« أفمن شرح الله صدره للإسلام » فاهتدى « فهو على نور من ربه » كمن طبع على قلبه ، دلَّ على هذا « فويلٌ » كلمة عذاب « للقاسية قلوبهم من ذكر الله » أي عن قبول القرآن « أولئك في ضلال مبين » بيّن .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質: