プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eis que subimos a jerusalém, e o filho do homem será entregue aos principais sacerdotes e aos escribas, e eles o condenarão � morte,
«Ահաւասիկ Երուսաղէմ ենք բարձրանում, եւ մարդու Որդին պիտի մատնուի քահանայապետերին ու օրէնսգէտներին. եւ նրան մահուան պիտի դատապարտեն
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
os ninivitas se levantarão no juízo com esta geração, e a condenarão; porque se arrependeram com a pregação de jonas. e eis aqui quem é maior do que jonas.
Նինուէի մարդիկ դատաստանի ժամանակ այս ազգի դէմ պիտի դուրս գան եւ պիտի դատապարտեն նրան, քանի որ նրանք Յովնանի քարոզութեամբ ապաշխարեցին. եւ ահաւասիկ այստեղ Յովնանից մեծը կայ:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
os homens de nínive se levantarão no juízo com esta geração, e a condenarão; porque se arrependeram com a pregação de jonas; e eis aqui quem é maior do que jonas.
Նինուէի մարդիկ դատաստանի ժամանակ վեր պիտի կենան այս սերնդի հետ եւ պիտի դատապարտեն նրան, որովհետեւ Յովնանի քարոզութեան վրայ ապաշխարեցին. եւ ահա Յովնանից մեծը կայ այստեղ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quem crer e for batizado será salvo; mas quem não crer será condenado.
Ով հաւատայ եւ մկրտուի, պիտի փրկուի, եւ ով չհաւատայ, պիտի դատապարտուի:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: