プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- rejeitou liminarmente.
- il suo rifiuto è stato categorico.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
rejeito liminarmente tal sugestão.
respingo con forza questa affermazione.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
são negados liminarmente os direitos básicos aos tibetanos.
i cittadini del tibet vengono privati di quasi tutti i diritti fondamentali dell' uomo.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
caso contrário, teríamos de rejeitar liminarmente a proposta.
altrimenti, dovremo respingere totalmente la proposta.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
o conselho rejeitou liminarmente uma lista dessa natureza.
il consiglio ha respinto nettamente tale elenco.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
em geral, só o são aqueles que não foram liminarmente rejeitados.
il pagamento delle ferie e i bonus sono fissi, quindi non devono essere negoziati.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
e recusaram liminarmente que essas conclusões possam ser utilizadas adicionalmente.
e si oppongono categoricamente alla possibilità di usare anche qui le conclusioni del rapporto.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
o comité rejeita liminarmente a racionalização desta política ou dos seus sectores.
il comitato respinge con forza la rinazionalizzazione di questa politica o di suoi settori.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
rejeitemos liminarmente esta pouco saudável e invasiva preocupação com o fracasso!
rifiutiamo categoricamente questa dilagante e malsana preoccupazione per il fallimento.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
o comité de acompanhamento deverá poder rejeitar liminarmente as propostas da comissão europeia.
tale comitato dovrà avere facoltà di respingere in modo irrevocabile le proposte della commissione europea.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
em seguida, indeferiu liminarmente os pedidos de reembolso relativos aos anos de 1992 e 1993.
direttamente respinto le richieste di rimborso per gli anni 1992 e 1993.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
liminarmente pode afirmar-se que toda a forma de interrupção afecta o direito fun-
il nuovo comma mira, concedendo gli eventuali aiuti richiesti in
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
liminarmente, o governo austríaco afirma que o pedido de decisão prejudicial é inadmissível por três razões.
in via preliminare il governo austriaco sostiene che la domanda di decisione pregiudiziale è irricevibile per tre motivi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
quanto à questão da responsabilidade dos transportadores, rejeito liminarmente as afirmações da senhora deputada cederschiöld.
per quanto riguarda la responsabilità del vettore di trasporto, respingo con fermezza le affermazioni della onorevole cederschiöld.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
findo esse prazo, sem que o requerente tenha aperfeiçoado o requerimento, este seria liminarmente rejeitado.
se alla scadenza di detto termine il ricorrente non avrà rettificato la domanda, quest'ultima verrà direttamente rigettata.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
deve recordar-se, liminarmente, que o tribunal de justiça, no seu acórdão de 29 de setembro de
la corte dichiara e statuisce :
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
limita-se a sugerir considerações puramente orçamentais para melhorar a organização do mercado, o que rejeito liminarmente.
si avanza no considerazioni di natura meramente di bilancio per migliorare l'organizzazione di mercato, cosa che respingo categoricamente.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
há que notar, liminarmente, que as actividades de um guia turistia) podem ser exercidas cm dois regimes distintos.
l'associazione delle guide turistiche diplomate sostiene al riguardo che tale normativa si applica solamente alle guide turistiche stabilite in grecia, dato che essa riguarda unicamente coloro che sono autorizzati a svolgervi tale professione. infatti, tale autorizzazione, che presuppone il possesso di un diploma, non può essere imposta alle guide turistiche originarie di un altro stato membro qualora accompagnino gruppi di turisti in grecia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
rejeitamos, por isso, liminarmente a proposta de renacionalização dos recursos da pac e bem assim as intenções de degressividade que igualmente vêm sendo apontadas.
pertanto, respingiamo preventivamente la proposta di rinazionalizzazione delle risorse della pac nonché le intenzioni di degressività che sono state indicate.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
além disso, é totalmente incompreensível que, neste momento, se submeta à aprovação do parlamento europeu a união aduaneira que vai ser liminarmente rejeitada.
vorrei anche pregarla di ritirare quanto detto sulla regolazione dei nostri orologi: come dimostrato, è lei piuttosto che dovrebbe regolare il suo, visto che, invece di replicare all'interrogazione su cui il presidente le aveva chiesto di intervenire, ha risposto a tutt'altra domanda.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: