プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
atribuir
tentukan
最終更新: 2012-08-31
使用頻度: 1
品質:
atribuir tudo
& izinkan semua
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
atribuir de novo
tugaskan ulang
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
chave a atribuir:
kunci ditetapkan untuk:
最終更新: 2014-05-23
使用頻度: 1
品質:
e sua maioria não crê em deus, sem atribuir-lhe parceiros.
(dan sebagian besar dari mereka tidak beriman kepada allah) mereka tidak mau mengakui bahwa allah adalah yang menciptakan dan yang memberi rezeki (melainkan dalam keadaan mempersekutukan) allah melalui penyembahan mereka kepada berhala-berhala. oleh karenanya mereka mengatakan di dalam seruan-seruan mereka, "kupenuhi seruan-mu; tiada sekutu bagi-mu kecuali sekutu yang bagi-mu; kamu memilikinya akan tetapi dia tidak memiliki." yang mereka maksud adalah berhala-berhala yang mereka sembah itu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
deseja atribuir ao 'applet' java com o( s) certificado( s):
anda ingin mengizinkan applet java dengan sertifikat:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
deus jamais perdoará quem lhe atribuir parceiros, conquanto perdoe os outros pecados, a quem lhe apraz.
(sesungguhnya allah tidak akan mengampuni dosa mempersekutukan sesuatu dengan-nya, dan dia akan mengampuni dosa selain itu bagi siapa yang dikehendaki-nya.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
deus jamais perdoará a quem lhe atribuir parceiros; porém, fora disso, perdoa a quem lhe apraz.
(sesungguhnya allah tidak akan mengampuni bila dia dipersekutukan) artinya tidak akan mengampuni dosa mempersekutukan-nya (dan dia akan mengampuni selain dari demikian) di antara dosa-dosa (bagi siapa yang dikehendaki-nya) beroleh ampunan, sehingga dimasukkan-nya ke dalam surga tanpa disentuh oleh siksa. sebaliknya akan disiksa-nya lebih dulu orang-orang mukmin yang dikehendaki-nya karena dosa-dosa mereka, dan setelah itu barulah dimasukkan-nya ke dalam surga.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
% 1 já está atribuído a% 2
% 1 telah ditugaskan kepada% 2
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: