人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mais e mais.
(kemudian kecelakaanlah bagimu dan kecelakaanlah bagimu) mengukuhkan makna ayat di atas.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ou pouco mais, e recita fervorosamente o alcorão.
(atau lebih dari seperdua) hingga mencapai dua pertiganya; pengertian yang terkandung di dalam lafal au menunjukkan makna boleh memilih. (dan bacalah alquran itu) mantapkanlah bacaannya (dengan perlahan-lahan.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
registramos tudo o quanto disser, e lhe adicionaremos mais e mais o castigo!
sebab kami akan memperhitungkan kebohongannya itu. siksa yang akan menimpanya diperpanjang sampai batas yang tak dapat diperkirakan.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
jalan orang jahat gelap seperti kelamnya malam. mereka tersandung dan jatuh tanpa mengetahuinya. sebaliknya, jalan yang dilalui orang baik adalah seperti terbitnya matahari; makin lama makin terang, sampai akhirnya menjadi terang benderang
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qual! registramos tudo o quanto disser, e lhe adicionaremos mais e mais o castigo!
(sekali-kali tidak) hal itu tidak akan diberikan kepadanya (kami akan menulis) kami memerintahkan untuk menuliskan (apa yang ia katakan itu dan benar-benar kami akan memperpanjang azab baginya) kami akan menambahkan kepada azab kekafirannya azab yang lain, karena perkataannya itu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
e isto peço em oração: que o vosso amor aumente mais e mais no pleno conhecimento e em todo o discernimento,
inilah doa saya untuk kalian: semoga kalian makin mengasihi allah dan sesama dan terus bertambah dalam pengetahuan yang benar dan pandangan yang bijaksana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quanto aos irmãos (malignos) arremessam-nos mais e mais no erro, e dele não se retraem.
(dan teman-teman mereka) yaitu teman-teman setan terdiri dari orang-orang kafir (membantu mereka) setan-setan itu (dalam menyesatkan kemudian) mereka (tidak henti-hentinya) di dalam menyesatkan dengan sikap penuh hati-hati sebagaimana orang-orang yang takwa pun berhati-hati terhadap godaan mereka.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
cada vez que a sua pele se tiverqueimado, trocá-la-emos por outra, para que experimentem mais e mais o suplício.
sesungguhnya allah mahaperkasa dan mahabijaksana. dia akan memberikan siksaan bagi orang yang sampai saat kematiaannya tetap mengingkari-nya(1).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
a sua fama, porém, se divulgava cada vez mais, e grandes multidões se ajuntavam para ouvi-lo e serem curadas das suas enfermidades.
tetapi kabar tentang yesus makin tersebar ke mana-mana, dan banyak orang datang untuk mendengar-nya dan untuk disembuhkan dari penyakit mereka
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
inspirados pelas fotos de criações feitas de espuma de leite erguendo-se das xícaras de café, publicadas nas mídias sociais, mais e mais clientes dos cafés do japão estão pedindo que seus cafés com leite venham com uma obra de arte similar.
pengunjung kafe di jepang sekarang jadi semakin banyak, terinspirasi oleh foto-foto populer di media sosial yang menunjukkan bagaimana kreasi susu panas di secangkir kopi, memesan agar latte mereka dihiasi dengan karya seni serupa.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
quanto àqueles que negam os nossos versículos, introduzi-los-emos no fogo infernal. cada vez que a sua pele se tiverqueimado, trocá-la-emos por outra, para que experimentem mais e mais o suplício.
(sesungguhnya orang-orang yang kafir akan ayat-ayat kami akan kami masukkan mereka ke dalam neraka) mereka akan terbakar hangus (setiap matang) atau menjadi hangus (kulit mereka itu kami ganti dengan kulit lainnya) yakni dengan mengembalikannya kepada keadaannya sebelum matang atau hangus itu (supaya mereka merasakan azab) dan menderita kepedihannya.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: