Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mais e mais.
(kemudian kecelakaanlah bagimu dan kecelakaanlah bagimu) mengukuhkan makna ayat di atas.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ou pouco mais, e recita fervorosamente o alcorão.
(atau lebih dari seperdua) hingga mencapai dua pertiganya; pengertian yang terkandung di dalam lafal au menunjukkan makna boleh memilih. (dan bacalah alquran itu) mantapkanlah bacaannya (dengan perlahan-lahan.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
registramos tudo o quanto disser, e lhe adicionaremos mais e mais o castigo!
sebab kami akan memperhitungkan kebohongannya itu. siksa yang akan menimpanya diperpanjang sampai batas yang tak dapat diperkirakan.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
jalan orang jahat gelap seperti kelamnya malam. mereka tersandung dan jatuh tanpa mengetahuinya. sebaliknya, jalan yang dilalui orang baik adalah seperti terbitnya matahari; makin lama makin terang, sampai akhirnya menjadi terang benderang
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qual! registramos tudo o quanto disser, e lhe adicionaremos mais e mais o castigo!
(sekali-kali tidak) hal itu tidak akan diberikan kepadanya (kami akan menulis) kami memerintahkan untuk menuliskan (apa yang ia katakan itu dan benar-benar kami akan memperpanjang azab baginya) kami akan menambahkan kepada azab kekafirannya azab yang lain, karena perkataannya itu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e isto peço em oração: que o vosso amor aumente mais e mais no pleno conhecimento e em todo o discernimento,
inilah doa saya untuk kalian: semoga kalian makin mengasihi allah dan sesama dan terus bertambah dalam pengetahuan yang benar dan pandangan yang bijaksana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quanto aos irmãos (malignos) arremessam-nos mais e mais no erro, e dele não se retraem.
(dan teman-teman mereka) yaitu teman-teman setan terdiri dari orang-orang kafir (membantu mereka) setan-setan itu (dalam menyesatkan kemudian) mereka (tidak henti-hentinya) di dalam menyesatkan dengan sikap penuh hati-hati sebagaimana orang-orang yang takwa pun berhati-hati terhadap godaan mereka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada vez que a sua pele se tiverqueimado, trocá-la-emos por outra, para que experimentem mais e mais o suplício.
sesungguhnya allah mahaperkasa dan mahabijaksana. dia akan memberikan siksaan bagi orang yang sampai saat kematiaannya tetap mengingkari-nya(1).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a sua fama, porém, se divulgava cada vez mais, e grandes multidões se ajuntavam para ouvi-lo e serem curadas das suas enfermidades.
tetapi kabar tentang yesus makin tersebar ke mana-mana, dan banyak orang datang untuk mendengar-nya dan untuk disembuhkan dari penyakit mereka
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inspirados pelas fotos de criações feitas de espuma de leite erguendo-se das xícaras de café, publicadas nas mídias sociais, mais e mais clientes dos cafés do japão estão pedindo que seus cafés com leite venham com uma obra de arte similar.
pengunjung kafe di jepang sekarang jadi semakin banyak, terinspirasi oleh foto-foto populer di media sosial yang menunjukkan bagaimana kreasi susu panas di secangkir kopi, memesan agar latte mereka dihiasi dengan karya seni serupa.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quanto àqueles que negam os nossos versículos, introduzi-los-emos no fogo infernal. cada vez que a sua pele se tiverqueimado, trocá-la-emos por outra, para que experimentem mais e mais o suplício.
(sesungguhnya orang-orang yang kafir akan ayat-ayat kami akan kami masukkan mereka ke dalam neraka) mereka akan terbakar hangus (setiap matang) atau menjadi hangus (kulit mereka itu kami ganti dengan kulit lainnya) yakni dengan mengembalikannya kepada keadaannya sebelum matang atau hangus itu (supaya mereka merasakan azab) dan menderita kepedihannya.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: