検索ワード: diferente de muito que ja tenho visto (ポルトガル語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Spanish

情報

Portuguese

diferente de muito que ja tenho visto

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

スペイン語

情報

ポルトガル語

esse fator empurrou o egito a mostrar interesse em pesquisas sobre mudanças climáticas e medidas de adaptação, diferentemente de muitos países árabes que ainda tropeçam nos obstáculos políticos e econômicos para implementar um amplo sistema de adaptação para mudanças climáticas e se tornarem parceiros mundiais na mudança climática”

スペイン語

este hecho ha obligado a egipto a mostrar mucho interés en investigar los cambios climáticos y medidas de adaptación, a diferencia de muchos países árabes, aún sumidos en obstáculos políticos y económicos, contra un completo compromiso en sistemas de adaptación al cambio climático y en ser aliados globales en acciones con respecto al tema.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

para livrar os humanos das consequências da desobediência de adão, jeová enviou jesus à terra. aqui, jesus ensinou às pessoas o que tinham de fazer para viver para sempre e deu "a sua vida como resgate em troca de muitos".* (mateus 20:28; joão 14:6) jesus podia dar a vida por nós porque ele era um homem perfeito, assim como adão. mas diferente de adão, jesus foi completamente obediente, até a morte. ele não merecia morrer, por isso, jeová fez jesus voltar a viver no céu. assim, jesus pôde dar aos humanos algo que adão não deu: a esperança de vida eterna. a bíblia diz: "pois, asim como pela desobediência de um só homem muitos se tornaram pecadores, assim também, pela obediência de um só, muitos se tornarão justos." (romanos 5:19) por meio do sacrifício de resgate pago por jesus, deus vai cumprir o seu objetivo - fazer com que os humanos vivam para sempre na terra.

スペイン語

para salvar a los seres humanos de las consecuencias de la desobediencia de adán, jehová envió a jesús a la tierra. aquí, jesús le enseñó a la gente lo que tenía que hacer para vivir para siempre y dio “su vida como rescate a cambio de muchos” (mateo 20:28; juan 14:6). jesús podía dar su vida por nosotros porque era un hombre perfecto, al igual que adán. pero a diferencia de adán, siempre fue obediente, hasta la muerte. no merecía morir, así que jehová hizo que jesús volviera a vivir en el cielo. así, jesús le pudo dar a los seres humanos algo que adán no les dio: la esperanza de vida eterna. la biblia dice: “porque, en cuanto a la desobediencia de un hombre, muchos se han convertido en pecadores, así también, por la obediencia de uno, muchos serán justos” (romanos 5:19). a través del sacrificio de rescate pagado por jesús, dios cumplirá su promesa: hará que los seres humanos vivan para siempre en la tierra.

最終更新: 2019-06-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,735,173,809 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK