プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a partir das considerações supra, infere-se que a base jurídica deve:
de lo arriba expuesto se deduce que la base jurídica debe:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
5.4 de testemunhos recolhidos em fóruns e seminários regionais infere-se que a participação das associações, ong e organizações de mulheres na definição das estratégias nacionais é muito escassa na maioria dos casos.
5.4. de los testimonios recogidos en diversos foros y seminarios regionales se desprende que la participación de las asociaciones, ong y organizaciones de mujeres en los procesos de definición de las estrategias nacionales parece haber sido muy escasa en la mayor parte de los casos.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
contudo, infere-se dos elementos disponíveis que o sr. g. raithel injectou na operação 55000 marcos alemães de capitais próprios, ou seja, um valor superior a 1 marco.
con todo, de la información disponible se deduce que g. raithel aportó 55000 dem de sus propios fondos y, por tanto, una cantidad superior a 1 dem.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:
1.4 infere-se do documento da comissão que na ue já não se discute se a construção e a manutenção da rede natura 2000 deve ou não contar com apoio financeiro comunitário, mas unicamente como utilizá-lo da melhor maneira.
1.4 del documento de la comisión se desprende claramente que en la ue no se discute si debe concederse o no una ayuda financiera comunitaria al establecimiento y gestión de la red natura 2000, sino cómo debe gestionarse del mejor modo dicha ayuda financiera.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
por conseguinte , não proporciona quaisquer argumentos relativamente à causalidade , a qual apenas pode ser inferida se forem considerados pressupostos adicionais sobre os determinantes das variáveis .
por conseguinte , não proporciona quaisquer argumentos relativamente à causalidade , a qual apenas pode ser inferida se forem considerados pressupostos adicionais sobre os determinantes das variáveis .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
infere-se do despacho do tribunal de primeira instância no processo t-33/01, infront wm contra a comissão, que a declaração de que as medidas adoptadas nos termos do n.o 1 do artigo 3.oa da directiva 89/552/cee são compatíveis com o direito comunitário constitui uma decisão na acepção do artigo 249.o do tratado ce, que deve, por conseguinte, ser adoptada pela comissão.
de la sentencia del tribunal de primera instancia en el asunto t-33/01, infront wm contra comisión, se desprende que la declaración de que las medidas adoptadas con arreglo al artículo 3 bis, apartado 1, de la directiva 89/552/cee son compatibles con el derecho comunitario constituye una decisión en el sentido del artículo 249 del tratado ce, que debe ser por tanto adoptada por la comisión.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 4
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。