人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
acho que você é a menina mais linda que eu já vi.
pienso que sos la chica más linda que haya visto.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
apaixonada, a mocinha disse que aquela era a música mais linda que já ouvira.
enamorada, la chiquilla dijo que ésa era la música más hermosa que había oído en su vida.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
esta é uma das fontes mais lindas que eu já vi.
esta es una de las fuentes más lindas que haya visto.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
de uma forma geral, a não aplicação é adequada quando é provável que o acesso ao mercado relevante, ou a concorrência que existe nesse mercado, sejam restringidos de forma significativa.
en general, procede declarar inaplicable el recatt cuando resulta probable que se restrinja de manera apreciable el acceso al mercado de referencia o la competencia dentro del mismo.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
segundo a itália, nas localizações alternativas a situação é muito diferente: em modena existe mão-de-obra altamente qualificada disponível, dado que existe nesse local uma densa rede de fornecedores e de produtores de veículos automóveis.
según italia, la situación en los emplazamientos alternativos es muy diferente: en módena se dispone de una mano de obra sumamente cualificada, ya que existe una nutrida red de proveedores y fabricantes de vehículos de motor.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:
salientaram igualmente que a remuneração dos dividendos de 2001 através de acções estava em conformidade com o princípio do investidor privado prudente, uma vez que existiam nessa altura fortes posibilidades de um aumento da cotação das acções.
también destacan que la remuneración en acciones de los dividendos correspondientes a 2001 se ajusta al principio del inversor privado prudente, ya que en aquel momento había un gran potencial de alza de la cotización de las acciones.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:
os nacionais de um estado-membro aos quais um outro estado-membro tenha passado os diplomas, certificados e outros títulos referidos no artigo 30o ou no no 4 do artigo 36o, têm o direito de usar no estado-membro de acolhimento o título profissional que existe nesse estado-membro e de fazer uso da sua abreviatura.
los nacionales de un estado miembro a los que un estado miembro haya expedido los diplomas, certificados y otros títulos contemplados en el artículo 30 o en el apartado 4 del artículo 36 tendrán el derecho de usar en el estado miembro de acogida el título profesional que existe a ese estado y de hacer uso de su abreviatura.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。