プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
polimetacrilato de metilo
polymethylmethacrylat
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
polimetacrilato de metilo, em formas primárias
polymethylmethacrylat, in primärformen
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
- placas de polimetacrilato de metilo (pmma) e
- polymethylmethacrylat (pmma)-massivplatten und
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
- compostos para moldagem de polimetacrilato de metilo (pmma)
- polymethylmethacrylat (pmma)-formmassen
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
- artigos para uso sanitário de polimetacrilato de metilo (pmma)
- polymethylmethacrylat (pmma)-platten für sanitäranwendungen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
etiqueta do frasco para injetÁveis na proteÇÃo de polimetacrilato de metilo (pmma)
etikett der durchstechflasche auf der perspex-abschirmung
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
em primeiro lugar, a recorrente alega que a comissão não satisfez o ónus da prova que lhe incumbe por força do artigo 2.o do regulamento do conselho n.o 1/2003 [1] no que diz respeito a uma violação relativa a polimetacrilato de metilo para moldagem, uma vez que baseou a sua conclusão de que a recorrente participou cartel em determinadas partes de pedidos de imunidade e de clemência que, no tocante ao polimetacrilato de metilo para moldagem assim como ao período durante o qual a recorrente era proprietária do negócio de acrílicos, não se fundamentam em qualquer prova e que além disso se contradizem em pontos importantes. a recorrente alega que esses elementos não permitem que a comissão cumpra a sua obrigação de fundamentar todas as constatações de infracção em provas concludentes e fiáveis.
erstens macht die klägerin geltend, dass die kommission nicht den ihr gemäß artikel 2 der ratsverordnung nr. 1/2003 [1] obliegenden nachweis erbracht habe, dass in bezug auf polymethylmethacrylat-formmassen ein verstoß vorliege, denn sie habe ihre feststellungen zu den kartellaktivitäten der klägerin auf bestimmte teile von anträgen auf straferlass und auf anwendung der leniency notice (kronzeugenregelung) gestützt, die — soweit sie sich auf polymethylmethacrylat-formmassen und den zeitraum bezögen, in dem die klägerin eigentümerin des acrylsäure-betriebs gewesen sei — nicht auf stichhaltigen beweisen beruhten, und außerdem widersprächen sich diese feststellungen in wichtigen punkten. ein derartiges vorbringen entspreche nicht der verpflichtung der kommission, die feststellung von vertragsverstößen durch stichhaltige und zuverlässige beweise zu untermauern.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: